Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through GNU Mailman translators instructions.

These translations are shared with mailman in Ubuntu Noble template mailman.

476485 of 1373 results
476.
Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has been
forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of the
moderator's decision when they get to your request.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sua requisição de inscrição foi adiada porque %(x)s. Sua requisição foi
redirecionada para o moderador da lista. Você receberá uma mensagem
informando a decisão do moderador quando ele tratar sua requisição.
Translated by Diego Morales
Reviewed by André Gondim
Located in Mailman/Cgi/subscribe.py:281
477.
You are already subscribed.
Você já está inscrito.
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/subscribe.py:288 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
478.
Mailman privacy alert
Alerta de privacidade do Mailman
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/subscribe.py:302
479.
An attempt was made to subscribe your address to the mailing list
%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.

Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad
person was trying to probe the list for its membership. This would be a
privacy violation if we let them do this, but we didn't.

If you submitted the subscription request and forgot that you were already
subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect that
an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of this
list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a message
to the list administrator at %(listowner)s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Foi feita uma tentativa de inscrever seu endereço de email na lista
de discussão %(listaddr)s. Você já está inscrito nesta lista.

Note que os membros da lista não são públicas, assim é possível que uma
pessoa com más intenções tente localizar na lista seu membro. Isto
poderá ser uma violação de privacidade de permiti-los fazer isto,
mas nós não fizemos.

Se enviar a requisição de inscrição e esquecer que já está inscrito nesta
lista, então você poderá ignorar esta mensagem. Se suspeitar que
uma tentativa está sendo feita para descobrir secretamente se você é um
membro desta lista e você está preocupado sobre sua privacidade, então
sinta-se livre para enviar uma mensagem ao administrador da lista
em %(listowner)s.
Translated by Gleydson Mazioli da Silva
Reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/subscribe.py:303
480.
This list does not support digest delivery.
Esta lista não suporta entrega usando digest.
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/subscribe.py:322
481.
This list only supports digest delivery.
Esta lista somente suporta entregas usando digest.
Translated by Gleydson Mazioli da Silva
Reviewed by André Gondim
Located in Mailman/Cgi/subscribe.py:324
482.
You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list.
Você foi inscrito com sucesso na lista de discussão %(realname)s.
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/subscribe.py:331
483.

confirm <confirmation-string>
Confirm an action. The confirmation-string is required and should be
supplied by a mailback confirmation notice.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

confirm <string-de-confirmação>
Confirma uma ação. A string de confirmação é requerida e deverá ser
fornecida com uma notificação de retorno de email.
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18
484.
Usage:
Uso:
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
485.
Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire
approximately %(days)s days after the initial subscription request. If your
confirmation has expired, please try to re-submit your original request or
message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
String de confirmação inválida. Note que strings de confirmação expiram
aproximadamente %(days)s dias após a requisição inicial de inscrição.
Caso sua mensagem de confirmação expirou, tente re-enviar a requisição
original ou mensagem.
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50
476485 of 1373 results

This translation is managed by translation group mailman-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Diego Abadan, Diego Morales, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Gleydson Mazioli da Silva, Ivan Brasil Fuzzer, Neliton Pereira Jr., Og Maciel, R. Pereira Braga, Raul Pereira, Washington Lins.