Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through GNU Mailman translators instructions.

These translations are shared with mailman in Ubuntu Noble template mailman.

283292 of 1373 results
283.
You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing
list. You can now <a href="%(listinfourl)s">visit the list's main
information page</a>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Foi dado de baixa con éxito da rolda de distribución
%(listname)s. Agora pode <a href="%(listinfourl)s">visitar
a páxina de información xeral da rolda</a>.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:458
284.
Confirm unsubscription request
Confirmar a solicitude de baixa
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:469
285.
<em>Not available</em>
<em>Non está dispoñíbel</em>
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:484 Mailman/Cgi/confirm.py:586
286.
Your confirmation is required in order to complete the
unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You
are currently subscribed with

<ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
<li><b>Email address:</b> %(addr)s
</ul>

Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation
process.

<p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription
request.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
É necesaria a súa confirmación co fin de completar a solicitude de
baixa da rolda de distribución
<em>%(listname)s</em>. Actualmente está subscrito cos datos seguintes:
<ul><li><b>Nome e apelidos:</b> %(fullname)s
<li><b>Enderezo de correo electrónico:</b> %(addr)s
</ul>

Prema o botón inferior <em>Baixa</em> para completar o
proceso de confirmación.

<p>ou prema <em>Cancelar e rexeitar</em> para cancelar esta solicitude
de baixa.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:487
287.
Unsubscribe
Darse de baixa
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:849 Mailman/Cgi/options.py:996 Mailman/Cgi/options.py:1006
288.
Cancel and discard
Cancelar e rexeitar
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:504 Mailman/Cgi/confirm.py:615
289.
You have canceled your change of address request.
Cancelou a solicitude de cambio de enderezo
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:514
290.
%(newaddr)s is banned from subscribing to the
%(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,
please contact the list owners at %(owneraddr)s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:543
291.
Change of address request confirmed
Confirmouse a solicitude do cambio do enderezo
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:555
292.
You have successfully changed your address on the %(listname)s
mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. You
can now <a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership
login page</a>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Mudou, con éxito, o seu enderezo na rolda
de distribución %(listname)s de <b>%(oldaddr)s</b> a
<b>%(newaddr)s</b>. Agora xa pode <a href="%(optionsurl)s">
acceder á súa páxina de entrada como subscritor</a>.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:559
283292 of 1373 results

This translation is managed by translation group mailman-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Frco. Javier Rial, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.