Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through GNU Mailman translators instructions.

These translations are shared with mailman in Ubuntu Noble template mailman.

8190 of 1373 results
81.
Other Administrative Activities
Otres actividaes alministratives
Translated and reviewed by ivarela
Located in Mailman/Cgi/admin.py:456
82.
Tend to pending moderator requests
Ocupase de les peticiones pendientes de llendar
Translated and reviewed by ivarela
Located in Mailman/Cgi/admin.py:460
83.
Go to the general list information page
Dir a la páxina d'información xeneral sobre la llista.
Translated and reviewed by ivarela
Located in Mailman/Cgi/admin.py:462
84.
Edit the public HTML pages and text files
Editar el códigu HTML de les páxines d'accesu
y los ficheros de testu públicos
Translated and reviewed by ivarela
Located in Mailman/Cgi/admin.py:464
85.
Go to list archives
Dir al ficheru de la llista
Translated and reviewed by ivarela
Located in Mailman/Cgi/admin.py:466
86.
Delete this mailing list
Desaniciar esta llista de corréu
Translated and reviewed by ivarela
Located in Mailman/Cgi/admin.py:472
87.
(requires confirmation)<br>&nbsp;<br>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(requier confirmación)<br>&nbsp;<br>
Translated and reviewed by ivarela
Located in Mailman/Cgi/admin.py:473
88.
Logout
Desconexón
Translated and reviewed by ivarela
Located in Mailman/Cgi/admin.py:479 Mailman/Cgi/admindb.py:251 Mailman/Cgi/admindb.py:333
89.
Emergency moderation of all list traffic is enabled
La llendadura d'emerxencia de tol tráficu de les llistes ta activada
Translated and reviewed by ivarela
Located in Mailman/Cgi/admin.py:523
90.
Make your changes in the following section, then submit them
using the <em>Submit Your Changes</em> button below.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Fae los tos cambeos na seición siguiente, entós xubelos
usando'l botón d'embaxo <em>Unviar Los Cambeos</em>.
Translated and reviewed by ivarela
Located in Mailman/Cgi/admin.py:534
8190 of 1373 results

This translation is managed by translation group mailman-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xuacu Saturio, ivarela.