Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through GNU Mailman translators instructions.

These translations are shared with mailman in Ubuntu Lucid template mailman.

290299 of 1481 results
290.
The address requesting unsubscription is not
a member of the mailing list. Perhaps you have already been
unsubscribed, e.g. by the list administrator?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Podany adres nie jest zapisany na
tę listę. Być może został już wcześniej wypisany,
n.p. przez opiekuna listy ?
Translated by Zbigniew Szalbot
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:142
291.
The address requesting to be changed has
been subsequently unsubscribed. This request has been
cancelled.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Zmieniany adres został w międzyczasie
usunięty. Bieżące operacja została anulowana.
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:158
292.
System error, bad content: %(content)s
Błąd systemu, niepoprawne: %(content)s
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:178
293.
Bad confirmation string
Nieprawidłowy kod potwierdzający
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:188
294.
Enter confirmation cookie
Wprowadź kod potwierdzający
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:207
295.
Please enter the confirmation string
(i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box
below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next
confirmation step.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Wprowadź kod potwierdzający,
który otrzymałeś w emailu. Następnie naciśnij <em>OK</em>,
Translated by Zbigniew Szalbot
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:220
296.
Confirmation string:
Kod potwierdzający:
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:225
297.
Submit
OK
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:227
298.
Confirm subscription request
Potwierdź subskrypcję
Translated by Zbigniew Szalbot
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:244
299.
Your confirmation is required in order to complete the
subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your
subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit
<em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've
confirmed your subscription request, you will be shown your account
options page which you can use to further customize your membership
options.

<p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is
confirmed. You can change it by visiting your personal options page.

<p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to
subscribe to this list.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aby zapisać się na listę
<em>%(listname)s</em>, wymagane jest potwierdzenie.
Poniżej wyświetlono wybrane przez Ciebie opcje;
możesz je zmienić, po czym nacisnąć <em>Zapisz</em>.
Wyświetlona zostanie strona,
na której będziesz mógł ustawić szczegółowe opcje
subskrypcji.
<p>Uwaga! Hasło zostanie przesłane emailem, jak tylko potwierdzisz subskrypcję. Hasło można zmienić na stronie ustawień subskrypcji.

<p>Jeśli nie chcesz się zapisać, naciśnij <em>Anuluj</em>.
Translated by Zbigniew Szalbot
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:259
290299 of 1481 results

This translation is managed by translation group mailman-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bartosz Sawicki, Jarek Zgoda, Jaremi Kanopka, Mateusz Adamowski, Zbigniew Szalbot, Zbigniew Szalbot.