Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through GNU Mailman translators instructions.

These translations are shared with mailman in Ubuntu Lucid template mailman.

14801481 of 1481 results
1480.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.

This script should be run nightly from cron. When run from the command line,
the following usage is understood:

Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]

Where:
--verbose
-v
print each file as it's being gzip'd

--help
-h
print this message and exit

listnames
Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without
this, all archivable lists are processed.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
gzip bidez konprimitutako Pipermail fitxategiak leheneratu.

Script hau gauero exekutatu beharko litzateke cron-en bidez. Agindu-lerrotik
exekutatzen denean, erabilera hurrengoa da:

Erabilera: %(program)s [-v] [-h] [zerrenden-izenak]

Non:
--verbose
-v
konprimatu ahala, fitxategia erakutsi

--help
-h
mezu hau erakutsi eta irten

zerrenden-izenak
Nahi bada, aipatu zerrendetako .txt fitxategiak bakarrik konprimitzen ditu.
Bestela, artxiba daitezkeen zerrenda guztiak prozesatuko dira.

Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in cron/nightly_gzip:19
1481.
Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-h / --help
Print this message and exit.

-l listname
--listname=listname
Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all
lists are sent out. May be repeated to do multiple lists.

-e listname
--exceptlist listname
Don't send the digest for the given list. May be repeated to skip
multiple lists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cron/senddigests:20
14801481 of 1481 results

This translation is managed by translation group mailman-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ibai Oihanguren Sala, Piarres Beobide, Xabier Laiseca, gorkaazk.