Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through GNU Mailman translators instructions.

These translations are shared with mailman in Ubuntu Lucid template mailman.

14611470 of 1481 results
1461.
Importing %(module)s...
%(module)s inportatzen...
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in bin/withlist:266
1462.
Running %(module)s.%(callable)s()...
%(module)s.%(callable)s() abiarazten...
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in bin/withlist:270
1463.
The variable `m' is the %(listname)s MailList instance
'm' aldagaia izango da %(listname)s Posta Zerrenda instantzia
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in bin/withlist:291
1464.
Increment the digest volume number and reset the digest number to one.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]

Options:

--help/-h
Print this message and exit.

The lists named on the command line are bumped. If no list names are given,
all lists are bumped.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Bilduma bolumenaren zenbakia handitu eta mezuaren zenbakia 1ean ipini.

Erabilera: %(PROGRAM)s [aukerak] [listname ...]

Aukerak:

--help/-h
Mezua erakutsi eta irten.

Komando lerroan aipatutako zerrendei aplikatzen zaie. Ez bada zerrenda izenik
aipatzen, denei aplikatzen zaie.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in cron/bumpdigests:19
1465.
Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:

-h/--help
Print this message and exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Egiteko dauden administrazio eskakizunak arakatu era beharrezkoa balitz
Jabeei postaz abisatua
Erabilera: %(PROGRAM)s [aukerak]

Aukerak:
-h/--help
Mezu hau erakutsi eta utzi.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in cron/checkdbs:20
1466.
Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cron/checkdbs:108
1467.
%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting
%(realname)s zerrendako %(count)d moderatzaileak noiz onartuko zain
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in cron/checkdbs:121
1468.
%(realname)s moderator request check result
(no translation yet)
Located in cron/checkdbs:124
1469.
Pending subscriptions:
Harpidetzak onartzeko zain:
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in cron/checkdbs:144
1470.
Pending unsubscriptions:
(no translation yet)
Located in cron/checkdbs:155
14611470 of 1481 results

This translation is managed by translation group mailman-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ibai Oihanguren Sala, Piarres Beobide, Xabier Laiseca, gorkaazk.