Browsing German translation

817 of 494 results
8.
*Content → Files*
*Inhalt → Dateien*
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:12
9.
The *Files* area is a repository, i.e. a document storage for folders and files, that you can use within your portfolio. Both folders and files are considered artefacts and as such can be added to a page. You may create any number of folders or sub folders. To view which sub folders and files sit within a folder, click on the folder name. Use the *Home* link to return to the top level folder directory.
Der *Dateien*-Bereich ist ein Repository, ein Speicher für Ihre Ordner und Dokumente, die Sie dann für Ihre Portfolios verwenden können. Sowohl Ordner, als auch Dateien werden als Artefakte behandelt und können in eine Ansicht eingefügt werden. Sie können beliebig Ordner und Unterordner anlegen. Um zu sehen, welche Unterordner und Dateien in einem Ordner existieren, klicken Sie auf den Titel des Ordners. Verwenden Sie den *Home*-Link um zur obersten Ebene des Ordnerverzeichnisses zurückzukehren.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:14
10.
You can arrange files and folders by dragging and dropping **the icon in front of the file / folder name** onto another folder icon. A suitably named and organised filing structure will help you with the long-term organisation and retrieval of your artefacts. If you want to move a file or folder out of a sub folder, move it onto the *parent folder* icon |parentfolder|.
Sie können Dateien und Ordner per Drag-and-drop verschieben. Ziehen Sie dazu das **Icon vor dem Ordner/der Datei** auf einen anderen Ordner. Überlegen Sie sich wie Sie Ihre Dateien ablegen wollen. Eine gute Struktur ist später beim Wiederfinden sehr hilfreich. Wenn Sie einen Unterordner auf die Ebene des darüberliegenden Ordners verschieben wollen, ziehen Sie den Unterordner auf den *Ordner darüber* |parentfolder|.
Translated by Michael Wuttke
Reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:16
11.
You will find that some folders are automatically created by the system such as *viewfiles* or *images*. The *viewfiles* folder includes files from imported pages whereas the *images* folder includes :ref:`your uploaded profile pictures <profile_pictures>`. As with any other file, you can move them out of this folder and store them in a different folder.
Einige Ordner werden automatisch vom System erstellt, z. B. *Dateianzeige* oder *Bilder*. Der *Dateianzeige*-Ordner enthält Dateien aus importierten Ansichten. Der *Bilder*-Ordner enthält :ref:`Ihre hochgeladenen Profilbilder <profile_pictures>`. Wie mit allen anderen Bildern können Sie auch diese aus dem Ordner an andere Orte verschieben.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:18
12.
You can move files and folders to your heart's content without having to re-link them in the pages where you use them. Also renaming them will not have a negative impact on links.
Sie können Dateien und Ordner verschieben, ohne dass bestehende Verlinkungen auf diese Artefakte unterbrochen werden. Sie können diese Artefakte auch umbenennen. Die Verlinkungen bleiben erhalten.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:21
13.
Upload a file
Datei hochladen
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:71 ../source/content/files.rst:85
14.
Before you upload a file, make sure that you are allowed to do so. For any artefacts that you publish in your portfolio, you must have the sufficient rights. That means:
Bevor Sie eine Datei hochladen, prüfen Sie, ob Sie dazu berechtigt sind. Für jedes Artefakt, das Sie in Ihrem Portfolio veröffentlichen wollen, benötigen Sie die entsprechenden Nutzungsrechte. Das meint:
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:73
15.
the artefact is your own **or**
das Artefakt ist Ihr eigenes **oder**
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:75
16.
you are allowed to reproduce and distribute it, i.e. it does not violate any copyright legislation **and**
Sie dürfen sie verwenden und weitergeben. Urheberrechte werden dadurch nicht verletzt **und**
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:76
17.
the artefact also adheres to the Terms and Conditions of the Mahara site you are using
das Artefakt verstösst nicht gegen die Nutzungsbedingungen der Mahara-Site, die Sie verwenden
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:77
817 of 494 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristina Hoeppner, Luca Bösch, Michael Wuttke, Ralf Hilgenstock, Stefanie Berger, Stephan Woidowski, eledia.