Browsing German translation

110 of 494 results
1.
Content
Inhalt
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock on 2012-07-26
Located in ../source/content/content.rst:2
2.
The *Content* tab holds all artefacts that you can create or upload for use in your portfolio. All information and files you provide here are initially only visible to you. Exceptions are:
Der *Inhalt*-Tab enthält alle Artefakte, die Sie für den Einsatz in einem Portfolio erstellen oder hochladen. Alle Informationen und Dateien, die Sie hier hochladen sind zunächst nur für Sie sichtbar. Ausnahmen sind:
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock on 2012-08-25
Located in ../source/content/content.rst:4
3.
your display name or if you don't have one, your real name
Ihr Anzeigename oder falls dieser nicht vorhanden ist der reale Name
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock on 2014-01-11
Located in ../source/content/content.rst:6
4.
your profile picture
Ihr Profilbild
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock on 2012-07-26
Located in ../source/content/content.rst:7
5.
Both these are visible in the *Online users* sidebar if that is activated. Your display name and profile picture are also visible on your profile page per default.
Beide sind in der *Online Nutzer* Sidebar sichtbar wenn diese aktiviert wurde. Ihr Anzeigename und das Profilbild sind auch auf Ihrer Profilseite sichtbar.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock on 2013-04-28
Located in ../source/content/content.rst:9
6.
Only when you put artefacts into your portfolio pages or share them in a group will they be visible to others.
Nur wenn Sie Artefakte in Ihre Portfolioansichten einfügen oder diese in einer Gruppe mit anderen teilen werden sie für andere sichtbar.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock on 2012-08-25
Located in ../source/content/content.rst:11
7.
Files
Dateien
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock on 2012-07-26
Located in ../source/content/files.rst:10
8.
*Content → Files*
*Inhalt → Dateien*
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock on 2013-03-29
Located in ../source/content/files.rst:12
9.
The *Files* area is a repository, i.e. a document storage for folders and files, that you can use within your portfolio. Both folders and files are considered artefacts and as such can be added to a page. You may create any number of folders or sub folders. To view which sub folders and files sit within a folder, click on the folder name. Use the *Home* link to return to the top level folder directory.
Der *Dateien*-Bereich ist ein Repository, ein Speicher für Ihre Ordner und Dokumente, die Sie dann für Ihre Portfolios verwenden können. Sowohl Ordner, als auch Dateien werden als Artefakte behandelt und können in eine Ansicht eingefügt werden. Sie können beliebig Ordner und Unterordner anlegen. Um zu sehen, welche Unterordner und Dateien in einem Ordner existieren, klicken Sie auf den Titel des Ordners. Verwenden Sie den *Home*-Link um zur obersten Ebene des Ordnerverzeichnisses zurückzukehren.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock on 2014-05-03
Located in ../source/content/files.rst:14
10.
You can arrange files and folders by dragging and dropping **the icon in front of the file / folder name** onto another folder icon. A suitably named and organised filing structure will help you with the long-term organisation and retrieval of your artefacts. If you want to move a file or folder out of a sub folder, move it onto the *parent folder* icon |parentfolder|.
Sie können Dateien und Ordner per Drag-and-drop verschieben. Ziehen Sie dazu das **Icon vor dem Ordner/der Datei** auf einen anderen Ordner. Überlegen Sie sich wie Sie Ihre Dateien ablegen wollen. Eine gute Struktur ist später beim Wiederfinden sehr hilfreich. Wenn Sie einen Unterordner auf die Ebene des darüberliegenden Ordners verschieben wollen, ziehen Sie den Unterordner auf den *Ordner darüber* |parentfolder|.
Translated by Michael Wuttke on 2014-05-17
Reviewed by Ralf Hilgenstock on 2014-05-17
Located in ../source/content/files.rst:16
110 of 494 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristina Hoeppner, Michael Wuttke, Ralf Hilgenstock, Stefanie Berger, eledia.