Translations by Dominique-Alain JAN

Dominique-Alain JAN has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 275 results
~
*User menu → Settings → Apps*
2018-10-31
*Menu utilisateur → Paramètres → Apps*
~
**App**: You can see the name of the app, e.g. Mahara Mobile, as well as information about the device from which you connected. If the site administrator allowed users to :ref:`generate tokens manually <mobile_api>`, you also see the "Manually created" option.
2017-05-01
**Application mobile**: Vous pouvez afficher ici le nom de l'application mobile, par exemple « Mahara Mobile », ainsi que les informations sur l'appareil avec lequel vous vous connectez. Si l'administrateur du site a autorisé les utilisateurs à :ref:`générer manuellement les jetons d'accès <mobile_api>`, la mention « Créé manuellement » est aussi affichée.
~
Apps
2017-03-31
Apps
~
.. image:: images/apps.* :alt: View connected apps
2016-10-26
.. image:: images/apps.* :alt: Afficher les apps connectées
~
View connected apps
2016-10-20
Afficher les applications mobiles connectées
~
**App**: You can see the name of the app, e.g. Mahara Mobile, as well as information about the device from which you connected. If the site administrator allowed users to :ref:`generate tokens manually <mobile_api>`, you also see the "Manually created" option.
2016-10-20
**Application mobile **: Vous pouvez afficher ici le nom de l'application mobile, par exemple « Mahara Mobile », ainsi que les information sur l'appareil avec lequel vous vous connectez. Si l'administrateur du site a autorisé les utilisateurs à :ref:`générer manuellement les jetons d'accès <mobile_api>`, la mention « Créé manuellement » est aussi affichée.
~
You can view the mobile apps that are connected to your account and can revoke the access if needed.
2016-10-20
Vous pouvez afficher les applications mobiles qui sont connectées à votre compte et vous pouvez révoquer, si besoin, leur droit d'accès.
1.
Connected apps
2021-05-23
Applications connectées
2.
*User menu → Settings → Connected apps*
2021-07-24
*Menu utilisateur → Paramètres → Apps connectées*.
3.
You can view the external apps that are connected to your account and can revoke the access if needed.
2021-05-23
Vous pouvez voir les applications externes qui sont connectées à votre compte et en révoquer l'accès si nécessaire.
4.
.. image:: images/settings_apps.* :alt: Connected apps overview page
2021-05-23
.. image:: images/settings_apps.* :alt: Connected apps overview page
5.
Connected apps overview page
2021-05-23
Page de présentation des applications connectées
6.
The two apps that you can connect at the moment are:
2021-05-23
Les deux applications que vous pouvez connecter pour le moment sont :
7.
:ref:`Mahara Mobile <mahara_mobile_app>`
2021-05-23
:ref:`Mahara mobile <mahara_mobile_app>`
8.
:ref:`Badgr <badgr_app>`
2021-05-23
:ref:`Badgr <badgr_app>`
9.
Mahara Mobile
2021-05-23
Mahara mobile
10.
*User menu → Settings → Connected apps → Mahara Mobile*
2021-07-24
*Menu utilisateur → Paramètres → Applications connectées → Mahara Mobile*.
11.
This is the page where you can view your mobile access tokens for :ref:`"Mahara Mobile" <mahara_mobile>`, a mobile app, available for Android and iOS.
2017-05-22
Cette page affiche l'ensemble des jetons pour l'application mobile :ref:`« Mahara Mobile » <mahara_mobile>`. Cette application est disponible pour Android et iOS.
12.
.. image:: images/settings_apps_mahara_mobile.* :alt: View your connected Mahara Mobile apps
2021-05-23
.. image:: images/settings_apps_mahara_mobile.* :alt: View your connected Mahara Mobile apps
13.
View your connected Mahara Mobile apps
2021-05-23
Afficher vos applications Mahara mobile connectées
14.
**App**: You can see the name of the app as well as information about the device from which you connected. If the site administrator allowed users to :ref:`generate tokens manually <mobile_api>`, you also see the "Manually created" option.
2021-07-24
**App** : Vous pouvez voir le nom de l'app ainsi que des informations sur l'appareil à partir duquel vous vous êtes connecté. Si l'administrateur du site a autorisé les utilisateurs à :ref:`générer des jetons manuellement <mobile_api>`, vous voyez également l'option « Créé manuellement ».
15.
**Access token**: You see the access token column only when the manual token generation is enabled as you need to be able to copy it.
2016-10-20
**Jeton d'accès** : La colonne affichant le jeton d'accès n'est affichée que lorsqu'un jeton a été généré de manière manuelle, car vous aurez besoin de copier pour l'utiliser dans votre application mobile.
16.
**Created**: The date when the access was granted.
2016-10-20
**Créé le** : La date à laquelle l'accès a été accordé.
17.
Click the *Delete* button if you want to revoke access to a particular device.
2016-10-20
Cliquez sur le bouton *Supprimer** si vous désirez révoquer le droit d'accès à un appareil en particulier.
18.
Click the *Generate* button when you want to create a token manually. This option is only available if the site administrator :ref:`enabled it <mobile_api>`. You can then copy the token into Mahara Mobile to authenticate your account.
2017-05-22
Cliquez sur le bouton *Générer* lorsque vous souhaitez créer manuellement un jeton. Cette option n'est accessible que si l'administrateur du site l'`a activée <mobile_api>`. Vous pouvez ensuite copier ce jeton et le coller dans votre application mobile pour permettre l'authentification de votre application sur ce Mahara.
19.
The majority of authentication methods should allow for the automatic setting of an access token. However, if you log into your Mahara account via Moodle only, you would need to generate your access token manually.
2017-05-22
La majorité des méthodes d'authentification créent automatiquement le jeton d'authentification. Toutefois, si par exemple vous voulez vous connecter à Mahara depuis Moodle, vous devrez générer ce jeton manuellement.
20.
|new in Mahara 19.04| Badgr
2021-07-28
|new in Mahara 19.04| Badgr
21.
.. image:: images/newin19point04.* :alt: new in Mahara 19.04
2021-07-28
.. image:: images/newin19point04.* :alt: Nouveauté Mahara 19.04
22.
*User menu → Settings → Connected apps → Badgr*
2021-07-24
*Menu utilisateur → Paramètres → Applications connectées → Badgr*
23.
Badgr is a new service for storing open badges. When :ref:`the site admin allowed the use of Badgr <config_variable_openbadgedisplayer_source>`, you see "Badgr" as an option in your *Connected apps*. You need an account on `Badgr.io <https://badgr.io">`_ to use the service.
2021-07-24
Badgr est un nouveau service pour le stockage des badges ouverts. Lorsque :ref:`l'administrateur du site a autorisé l'utilisation de Badgr <config_variable_openbadgedisplayer_source>`, vous voyez « Badgr » comme une option dans vos *Applications connectées*. Vous avez besoin d'un compte sur `Badgr.io <https://badgr.io">`_ pour utiliser le service.
24.
.. image:: images/settings_apps_badgr.* :alt: Set up your Badgr connection
2021-05-23
.. image:: images/settings_apps_badgr.* :alt: Set up your Badgr connection
25.
Set up your Badgr connection
2021-05-23
Configurer votre connexion à Badgr
26.
**Badgr username**: Enter your username from Badgr.
2021-05-23
**Nom d'utlisateur Badgr** : Entrez le nom d'utilisateur que vous avez sur Badgr.
27.
**Badgr password**: Enter your password from Badgr.
2021-05-23
**Mot de passe Badgr** : Entrez le mot de passe utilisé sur Bdgr.
28.
Click the *Save* button to connect to Badgr. An access token is stored in Mahara instead of the credentials.
2021-05-23
Cliquez sur le bouton *Enregistrer* pour vous connecter à Badgr. Un jeton d'accès est stocké dans Mahara à la place des informations d'identification.
29.
You can delete the connection to your Badgr account at any point by deleting the Badgr access token at *User menu → Settings → Connected apps → Badgr*.
2021-07-24
Vous pouvez supprimer la connexion à votre compte Badgr à tout moment en supprimant le jeton d'accès Badgr dans *Menu utilisateur → Paramètres → Applications connectées → Badgr*.
30.
.. image:: images/settings_apps_badgr_delete.* :alt: Delete your Badgr token
2021-05-23
.. image:: images/settings_apps_badgr_delete.* :alt: Supprimer votre jeton Badgr
31.
Delete your Badgr token
2021-05-23
Supprimer votre jeton Badgr
32.
Legal
2018-10-01
Informations légales
33.
*User menu → Settings → Legal*
2018-10-31
*Menu utilisateur → Paramètre → Informations légales*
34.
Displayed are the current terms and conditions and privacy statement for the site. If you are a member of an institution, you also see the institution privacy statment and terms and conditions if your institution set them up.
2018-04-15
Sont affichés la dernière version des conditions générales d'utilisation du site et de celles qui règles la protection des données personnelles. Si vous êtes membre d'une institution, il se peut que vous ayez aussi à consulter des règles du même type mais pour l'institution en question.
35.
If "Strict privacy" is turned on for the site that you use, you must decide whether you consent to the statements or not.
2018-04-15
Si l'option de « Contrôle stricte* est activée pour le site, vous devez décider si vous acceptez ou non les différents juridiques.
36.
.. image:: account/../images/settings_legal.* :alt: Legal statements for you to consent to
2018-04-15
.. image:: account/../images/settings_legal.* :alt: Documents légaux que vous devez accepter
37.
Legal statements for you to consent to
2018-04-15
Documents légaux que vous devez accepter
38.
Title of the legal statement.
2018-04-15
Titre du document légal
39.
There can be up to 4 statements that you may need to consent to. This depends on the setup of the site that you use.
2018-04-15
Vous devrez accepter jusqu'à 4 documents. Ceci dépend de la configuration du site sur lequel vous vous connectez.
40.
Click the *Retractable* icon |retractable| to close this section. This is helpful if the texts are very long.
2018-04-15
Cliquez sur l'icône *Retracter* |retractable| pour fermer cette section. Ceci peut-être utile lorsque le texte est particulièrement long.
41.
The date the statement was last updated is displayed.
2018-04-15
La date à laquelle le document légal a été modifié est affichée.
42.
The text of the statement.
2018-04-15
Le texte du document légal.
43.
Your previous decision of consent is displayed. If you do not consent to the text anymore, e.g. because it was updated with unfavourable terms, flip the switch to "No".
2018-04-15
La décision précédente d'acceptation du contenu du document est affichée. Si vous ne désirez plus suivre ce texte, par exemple car les conditions ont changés et qu'elles ne vous conviennent plus, basculez le sélecteur sur « Non ».