Translations by cheukepan

cheukepan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
91.
If you leave this blank, the title of the journal will be used
2012-01-12
Si deja esto en blanco, se usará el título del diario
92.
Entries per page
2012-01-12
Entradas por página
101.
in
2012-01-12
en
104.
Items to show
2012-01-12
Items a mostrar
135.
You are trying to access a journal that does not exist
2011-08-26
Está tratando de acceder a un Diario que no existe
2011-08-26
Está tratando de acceder a un diario que no existe
136.
You are trying to access a journal entry that does not exist
2011-08-26
Está tratando de acceder a una entrada de Diario que no existe
2011-08-26
Está tratando de acceder a una entrada de diario que no existe
139.
Journal deleted
2011-08-26
Diario borrado
140.
Journal entry deleted
2012-01-12
Entrada del Diario borrada
2011-08-26
Entrada de Diario borrada
141.
Journal entry published
2011-08-26
Entrada de Diario publicada
143.
Journal entry saved
2011-08-26
Entrada de Diario guardada
147.
Border
2011-08-26
Borde
152.
This will create the journal entry and make it available to others.
2011-08-26
Esta opción creará una entrada de Diaro, haciéndola visible a otros.
153.
This will create the journal entry, but it will not become available to others until you choose to publish it.
2012-01-12
Esta opción creará una entrada de Diario, pero no será visible a otros hasta que usted decida publicarla.
2011-08-26
Esta opción creará una entrada de Diario, pero no lo hará visible a otros hasta que usted decida publicarlo.
156.
%s's Journal
2011-08-26
Diario de %s
157.
Are you sure you want to delete this journal?
2011-08-26
¿Está seguro que desea borrar este Diario?
160.
Are you sure you want to delete this entry?
2011-08-26
¿Está seguro de que desea borrar este entrada?
167.
An error occurred while saving journal entry attachments
2011-08-26
Se produjo un error al intentar salvar los documentos adjuntos a la entra del Diario
383.
You can embed the following external galleries:
2012-01-12
Puedes incrustar las siguientes galerías externas
384.
Width
2011-08-23
Ancho
515.
File removed
2011-08-23
Archivo eliminado
546.
Images
2011-08-23
Imágenes:
547.
images
2012-01-12
Imágenes
548.
Image files
2012-01-12
Archivo de imágenes
686.
Your profile picture has been uploaded to your '%s' folder.
2012-01-12
La imagen de su perfil se ha cargado en su carpeta '%s'.
698.
Uploaded profile picture
2012-01-12
Se ha subido la imagen de perfil
797.
Add notes to your page
2012-01-12
Añada notas a su vista
803.
Make a copy
2012-01-12
Realiza una copia
908.
Note
2012-01-12
Anotación
1178.
Contact information
2012-01-12
Información de Contacto
1179.
Personal information
2012-01-12
Información Personal
1189.
Marital status
2012-01-12
Estado Civil
1196.
Certifications, accreditations and awards
2012-01-12
Certificaciones, acreditaciones y premios
1198.
Books and publications
2012-01-12
Libros y Publicaciones
2526.
No indents
2012-01-12
Sin sangría
2527.
Specify how topics in this forum should be indented.
2012-01-12
Especifíca cómo mostrar los temas de este foro
5339.
Previous page
2012-01-12
Página Anterior