Translations by Ralf Hilgenstock
Ralf Hilgenstock has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<ul>
<li>Title</li>
<li>Number of modifications</li>
<li>Total</li>
<li>Number of unique users who made the modifications</li>
<li>Number of unique users over the total</li>
</ul>
|
|
2017-11-06 |
<ul>
<li>Titel</li>
<li>Anzahl der Modifikationen</li>
<li>Total</li>
<li>Anzahl der Nutzer, die die Änderungen vorgenommen haben</li>
<li>Anzahl der einzelnen Nutzer über die Gesamtzahl</li>
</ul>
|
|
~ |
You cannot change the framework. The following pages have evidence connected to this framework:
|
|
2017-05-06 |
Sie können das Framework nicht ändern. Die folgenden Ansichten verwenden dieses Framework noch:
|
|
~ |
<p>Hi %s,</p>
<p>Thank you for registering an account on %s. Please follow this link
to complete the signup process:</p>
<p><a href="%sregister.php?key=%s">%sregister.php?key=%s</a></p>
<p>The link will expire in 24 hours.</p>
<pre>--
Regards,
The %s Team</pre>
|
|
2012-07-28 |
<p>Guten Tag %s,</p>
<p>herzlichen Dank für die Anmeldung bei %s. Bitte folgen sie dem Link um den Anmeldevorgang abzuschließen:</p>
<p><a href="%sregister.php?key=%s">%sregister.php?key=%s</a></p>
<p>Der Link ist 24 Stunden gültig.</p>
<pre>--
Freundliche Grüße,
das %s Team</pre>
|
|
~ |
Hi %s,
Thank you for registering an account on %s. Please follow this link to
complete the signup process:
%sregister.php?key=%s
The link will expire in 24 hours.
--
Regards,
The %s Team
|
|
2012-07-28 |
Guten Tag %s,
herzlichen Dank für die Anmeldung bei %s. Bitte folgen Sie dem Link
um den Anmeldevorgang abzuschließen:
%sregister.php?key=%s
Der Link wird in 24 Stunden ablaufen.
Mit freundlichen Grüßen
das %s-Team
|
|
2. |
A block to display your annotations of why your evidence meets a standard.
|
|
2022-05-11 |
Ein Block, der deine Anmerkungen über den Nachweis zum Erreichen eines Standards zeigt.
|
|
2021-05-04 |
Ein Block, der Ihre Anmerkungen über den Nachweis zum Erreichen eines Standards zeigt.
|
|
2021-04-24 |
Ein Block, der Ihre Anmerkungen hinsichtlich der Nachweise zum Erreichen eines Standards zeigt.
|
|
10. |
Feedback
|
|
2018-01-03 |
Feedback
|
|
11. |
feedback
|
|
2018-04-20 |
Feedback
|
|
14. |
Feedback is moderated. If you choose to make this feedback public, it will not be visible to others until it is approved by the owner.
|
|
2022-05-11 |
Feedback wird moderiert. Wenn du das Feedback veröffentlichen willst, wird es bis zur Prüfung für andere nicht sichtbar sein.
|
|
15. |
You are not the author of this feedback.
|
|
2022-05-01 |
Dieses Feedback wurde von einer anderen Person erstellt.
|
|
16. |
Feedback %d not in page %d.
|
|
2021-04-18 |
Das Feedback %d wurde nicht in der Seite %d gefunden.
|
|
2015-10-22 |
Das Feedback %d wurde nicht in der Ansicht %d gefunden.
|
|
17. |
You can only edit feedback that is less than %d minutes old.
|
|
2022-05-24 |
Du kannst nur Feedbacks bearbeiten, wenn es weniger als %d Minuten alt ist.
|
|
2022-05-11 |
Du kannst nur Feedback bearbeiten, das weniger als %d Minuten alt ist.
|
|
18. |
You can only edit the most recent feedback.
|
|
2022-05-11 |
Du kannst nur das zuletzt gepostete Feedback bearbeiten.
|
|
19. |
Feedback made public
|
|
2022-05-11 |
Dein Feedback wurde veröffentlicht
|
|
20. |
Your feedback on %s was deleted:
%s
|
|
2022-05-11 |
Dein Feedback auf %s wurde gelöscht:
%s
|
|
21. |
Feedback on %s deleted
|
|
2015-10-22 |
Das Feedback auf %s wurde gelöscht
|
|
23. |
You can update your feedback if it is less than %d minutes old and has had no newer replies added. After this time you may still be able to delete your feedback and add new feedback.
|
|
2022-05-11 |
Du kannst dein Feedback aktualisieren, wenn es weniger als %d Minuten alt ist und keine neueren Antworten erhalten hat. Nach dieser Zeit ist es immer noch möglich das Feedback zu löschen und neues Feedback hinzuzufügen.
|
|
25. |
Feedback removed by the author
|
|
2022-05-01 |
Das Feedback wurde von dem/der Autor/in entfernt.
|
|
26. |
Feedback removed by the owner
|
|
2022-05-11 |
Das Feedback wurde durch den/die Eigentümer/in entfernt
|
|
27. |
Feedback removed by an administrator
|
|
2022-05-29 |
Das Feedback wurde von einer/m Administrator/in entfernt
|
|
32. |
Feedback submitted, awaiting moderation.
|
|
2015-10-22 |
Das Feedback wurde abgesendet. Es wird sichtbar nach Moderation.
|
|
35. |
You are not allowed to make this feedback public.
|
|
2022-05-11 |
Du darfst dieses Feedback nicht öffentlich machen.
|
|
37. |
%s has requested that you make your feedback public.
|
|
2022-05-11 |
%s hat angefragt, dein Feedback öffentlich zu machen.
|
|
38. |
Group administrators
|
|
2017-10-14 |
Gruppen-Administrator/innen
|
|
40. |
%s has requested that you make their feedback public.
|
|
2022-05-11 |
%s hat angefragt, dass Feedback zu veröffentlichen.
|
|
41. |
This field is required.
|
|
2017-10-14 |
Das Feld ist erforderlich.
|
|
42. |
Your feedback is empty. Please enter a message.
|
|
2022-05-11 |
Dein Feedback ist leer. Bitte gib eine Nachricht ein.
|
|
43. |
New feedback on %s
|
|
2015-10-22 |
Neues Feedback zu %s
|
|
44. |
Are you sure you want to delete this feedback?
|
|
2022-05-11 |
Soll das Feedback wirklich gelöscht werden?
|
|
46. |
You have requested that this feedback be made public.
|
|
2022-05-11 |
Du hast um die Veröffentlichung des Feedbacks gebeten.
|
|
47. |
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>%s placed feedback on annotation %s</strong><br>%s</div>
<div style="margin: 1em 0;">%s</div>
<div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;">
<p><a href="%s">Reply to this feedback online</a></p>
</div>
|
|
2022-05-11 |
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>%s hat Feedback zu der Anmerkung %s hinterlassen </strong><br>%s</div>
<div style="margin: 1em 0;">%s</div>
<div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;">
<p><a href="%s">Antworte online auf dieses Feedback</a></p>
</div>
|
|
48. |
%s placed feedback on annotation %s
%s
------------------------------------------------------------------------
%s
------------------------------------------------------------------------
To see and reply to the feedback online, follow this link:
%s
|
|
2022-05-11 |
%s hat Feedback zur Anmerkung %s hinterlassen
%s
------------------------------------------------------------------------
%s
------------------------------------------------------------------------
Um das Feedback zu sehen und online zu antworten, folge diesem Link:
%s
|
|
50. |
Feedback on annotation %s was removed
%s
------------------------------------------------------------------------
%s
------------------------------------------------------------------------
To see %s online, follow this link:
%s
|
|
2022-05-11 |
Das Feedback zur Anmerkung %s wurde entfernt
%s
------------------------------------------------------------------------
%s
------------------------------------------------------------------------
Um %s online zu betrachten, folge diesem Link:
%s
|
|
58. |
1 feedback
%s feedback
|
|
2015-10-22 |
1 Feedback
%s Feedbacks
|
|
60. |
Give 1 feedback to another user's annotation
Give %s feedbacks to other users' annotations
|
|
2017-05-02 |
Geben Sie ein Feedback zur Anmerkung eines anderen Nutzers
Geben Sie ein Feedback zu %s Anmerkungen anderer Nutzer
|
|
67. |
entered on
|
|
2015-10-22 |
eingegeben am
|
|
73. |
A complete journal (see Content -> Journal)
|
|
2013-08-22 |
Einen gesamten Blog anzeigen
|
|
75. |
Entries per page
|
|
2021-04-18 |
Einträge pro Seite
|
|
2012-06-27 |
Blogeinträge pro Seite
|
|
76. |
Journal entry
|
|
2012-06-24 |
Blogeintrag
|
|
78. |
If you leave this blank, the title of the journal entry will be used
|
|
2022-05-11 |
Wenn du das Feld leer lässt, wird der Titel des Blogeintrags benutzt
|
|
2012-06-24 |
Wenn Sie das Feld leer lassen, wird der Titel des Blogeintrags benutzt
|
|
79. |
Select one of your published journal entries.
|
|
2022-05-11 |
Wähle einen der Blogeinträge aus.
|
|
80. |
Recent journal entries
|
|
2012-06-24 |
Die aktuellsten Blogeinträge
|
|
81. |
Display the most recent journal entries (see Content -> Journal)
|
|
2013-08-22 |
Anzeige der aktuellsten Blogeinträge
|
|
82. |
Entries to show
|
|
2012-10-24 |
Elemente zur Anzeige
|
|
86. |
Tagged journal entries
|
|
2012-06-18 |
Getaggte Blogeinträge
|