Translations by Richard Mansfield
Richard Mansfield has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Discontinued
|
|
2016-09-27 |
Por favor instale a extensão PHP cURL e verifique a conexão com o verificador Persona
|
|
~ |
Your password must be at least six characters long and contain at least one digit and two letters.
|
|
2015-04-18 |
A sua senha deverá ter pelo menos 6 caracteres e conter pelo menos um digito e duas letras
|
|
~ |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later -->
<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. -->
<h3>Inbox</h3>
<p>This is a list of system messages and notifications that apply to you. Use the "Notifications" page in the "Settings" area to decide how you will receive notifications. Once you have read a notification, you can mark it for removal from your list.</p>
<p><strong>Note:</strong> The following notification types expire automatically when you choose an email notification option and are deleted from your inbox after 6 months:</p>
<ul>
<li>Page access notifications</li>
<li>Watchlist notifications</li>
<li>Institution messages</li>
|
|
2015-04-18 |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente -->
<!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. -->
<h3>Entrada</h3>
<p>Esta é uma lista de atividades ou eventos que estão relacionados consigo. Utilize a página de Notificações na área de Definições para decidir como irá receber notificações. Uma vez lida a notificação poderá marcá-la para remoção da sua lista.</p>
<p><strong>Nota:</strong> Notificações lidas irão expirar automaticamente e serão removidas da sua lista após 60 dias.</p>
|
|
~ |
Sorry, this username is already taken.
|
|
2015-04-18 |
Desculpe, este nome de utilizador já se encontra registado
|
|
~ |
Your password must be at least six characters long and contain at least one digit and two letters.
|
|
2015-04-18 |
A sua senha deverá ter pelo menos 6 caracteres e conter pelo menos um digito e duas letras
|
|
~ |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later -->
<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. -->
<h3>Update</h3>
<p>Select topics by checking the box to the left of each topic, then choose an action to update the selected topics.</p>
<p><strong>Subscribe</strong>: You will receive notifications for posts to selected topics.</p>
<p><strong>Unsubscribe</strong>: You will not receive notifications for posts to selected topics.</p>
<p><strong>Sticky</strong>: Selected topics will appear at the top of every page.</p>
<p><strong>Unsticky</strong>: Selected topics will no longer appear at the top of every page.</p>
<p><strong>Open</strong>: All group members will be able to post to selected topics.</p>
<p><strong>Close</strong>: Only the group administrators and forum moderators will be able to post to selected topics.</p>
<p><strong>Move to</strong>: Only the group administrators and forum moderators will be able to move selected topics to another forum.</p>
|
|
2014-09-23 |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente -->
<!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. -->
<h3>Atualizar</h3>
<p>Selecione os tópicos marcando a caixa à esquerda de cada tópico e depois escolhendo uma ação para atualizar os tópicos escolhidos.</p>
<p><strong>Subscrever</strong>: irá receber notificações de mensagens para os tópicos selecionados.</p>
<p><strong>Cancelar Subscrição</strong>: deixará de receber notificações de mensagens nos tópicos selecionados.</p>
<p><strong>Fixar</strong>: os tópicos selecionados irão aparecer no topo de cada página</p>
<p><strong>Cancelar Fixar</strong>: os tópicos selecionados deixarão de aparecer no topo de cada página.</p>
<p><strong>Abrir</strong>: todos os membros do grupo poderão colocar mensagens nos tópicos selecionados.</p>
<p><strong>Encerrar</strong>: apenas o administrador do grupo e os moderadores do fórum poderão colocar mensagens nos tópicos selecionados.</p>
|
|
~ |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later -->
<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. -->
<h3>Password</h3>
<p>Your password must be at least six characters long. Passwords are case sensitive, and must be different from your username.</p>
<p><strong>Warning:</strong> For security reasons, please do not disclose your password to any user, including the site administrator.</p>
<p>For good security, consider using a passphrase. A passphrase is a sentence rather than a single word. Consider using a favourite quote or listing two (or more!) of your favourite things separated by spaces.</p>
|
|
2013-10-14 |
<h3>Palavra-Chave</h3>
<p>A sua palavra-chave deverá ter na totalidade pelo menos 6 caracteres a qual contempla pelo menos um número. As palavras-chaves são sensíveis às letras maiúsculas e minúsculas e deverão ser diferentes do nome de utilizador.</p>
<p><strong>Aviso:</strong> Por razões de segurança, por favor não divulgue a sua password para ninguém, mesmo ao administrador do site.</p>
|
|
~ |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later -->
<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. -->
<h3>Passwords</h3>
<p>To change your login password, first enter your current password here, then enter your preferred new password in both the other boxes.</p>
<p>Your password must be at least six characters long. Passwords are case sensitive and must be different from your username.</p>
<p>For good security, consider using a passphrase. A passphrase is a sentence rather than a single word. Consider using a favourite quote or listing two (or more!) of your favourite things separated by spaces.</p>
|
|
2013-10-14 |
<h3>Senhas</h3>
<p>Para alterar a sua senha, primeiro introduza a sua senha actual e depois a sua nova senha em cada uma das caixas seguintes.</p>
<p>A sua senha tem que ter pelo menos seis caracteres. Deverá conter pelo menos um número, e pelo menos duas letras. As senhas são sensíveis a maiúsculas e minúsculas e têm que ser diferentes do seu nome de utilizador.</p>
|
|
~ |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later -->
<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. -->
<h3>Passwords</h3>
<p>To change your login password, first enter your current password here, then enter your preferred new password in both the other boxes.</p>
<p>Your password must be at least six characters long. Passwords are case sensitive, and must be different from your username.</p>
<p>For good security, consider using a passphrase. A passphrase is a sentence rather than a single word. Consider using a favourite quote or listing two (or more!) of your favourite things separated by spaces.</p>
|
|
2013-10-14 |
h3>Senhas (passwords)</h3>
<p>Para alterar a sua senha de acesso, em primeiro lugar insira aqui a sua senha actual, depois insira a sua nova senha nas duas caixas sgeguintes.</p>
<p>A sua senha deverá ter pelo menos seis caracteres. As senhas distinguem maiúsculas de minúsculas e devem ser diferentes do seu nome de utilizador.</p>
<p>Por razões de segurança, considere utilizar uma senha em frase (passphrase). Uma senha em frase é uma frase e não apenas uma unica palavra. Considere utilizar a sua citação favorita ou duas (ou mais) das suas coisas favoritas separadas por espaços.</p>
|
|
~ |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later -->
<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. -->
<h3>Passwords</h3>
<p>To change your login password, first enter your current password here, then enter your preferred new password in both the other boxes.</p>
<p>Your password must be at least six characters long. Passwords are case sensitive and must be different from your username.</p>
<p>For good security, consider using a passphrase. A passphrase is a sentence rather than a single word. Consider using a favourite quote or listing two (or more!) of your favourite things separated by spaces.</p>
|
|
2013-10-14 |
<h3>Senhas</h3>
<p>Para alterar a sua senha, primeiro introduza a sua senha atual e depois a sua nova senha em cada uma das caixas seguintes.</p>
<p>A sua senha tem que ter pelo menos seis caracteres. As senhas são sensíveis a maiúsculas e minúsculas e têm que ser diferentes do seu nome de utilizador.
Para uma melhor segurança , considere a utilização frase-senha. Uma frase-senha é uma frase em vez de uma única palavra. Considere utilizar uma citação favorita ou listar duas (ou mais!) das suas coisas preferidas separadas por espaços.</p>
|
|
~ |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later -->
<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. -->
<h3>Login error message</h3>
<p>When there is no parent authority, users are only able to log in via SSO and are unable to use Mahara's login form.</p>
<p>Enter a message here to show to users who try to log in using Mahara's login form. This message should contain instructions on how a user can gain access to Mahara through SSO.</p>
|
|
2013-10-14 |
<h3>Mensagem de erro de autenticação</h3>
<p>Quando não existir uma autoridade superior, os utilizadores apenas poderão autenticar-se via SSO e não poderão utilizar o formulário de autenticação do Mahara.</p>
<p>Introduza, aqui, a mensagem a mostrar aos utilizadores que tentem autenticar-se através do formulário de autenticação do Mahara. A mensagem deverá conter instruções sobre o como o utilizador poderá obter acesso ao Mahara através de SSo.</p>
|
|
~ |
Error on line %s of your file: Passwords must be at least six characters long. Passwords are case-sensitive and must be different from your username.<br/>
For good security, consider using a passphrase. A passphrase is a sentence rather than a single word. Consider using a favourite quote or listing two (or more!) of your favourite things separated by spaces.
|
|
2013-10-09 |
Erro na linha %s do seu ficheiro: A senha para este utilizador não está no formato correcto
|
|
~ |
Persona
|
|
2012-10-24 |
BrowserID
|
|
~ |
Persona
|
|
2012-10-24 |
BrowserID
|
|
~ |
This page has been submitted to <a href="%s">%s</a>.
|
|
2012-10-24 |
Esta Página foi submetida para <a href="%s">%s</a>
|
|
~ |
Sorry, this username is already taken.
|
|
2012-10-24 |
Desculpe, este nome de utilizador já se encontra registado
|
|
~ |
Authenticate using Persona
|
|
2012-10-24 |
Autenticação através de BrowserID
|
|
~ |
This page was submitted to <a href="%s">%s</a> on %s.
|
|
2012-10-24 |
Esta Página foi submetida para <a href="%s">%s</a> em %s
|
|
~ |
up to date
|
|
2012-03-20 |
atualizado
|
|
~ |
Force users to agree to the terms and conditions before registration. You should edit your site's terms and conditions page before enabling this option.
|
|
2012-03-20 |
Força os utilizadores a concordar com os Termos e Condições antes de efectuarem o registo. Deverá editar os Termos e Condições do site antes de activar esta opção.
|
|
~ |
Delete account
|
|
2012-03-20 |
Eliminar Conta
|
|
~ |
Profile
|
|
2012-03-20 |
Perfil
|
|
~ |
latest version is <a href="%s">%s</a>
|
|
2012-03-20 |
a última versão é <a href="%s">%s</a>
|
|
~ |
Mobile upload token
|
|
2012-03-20 |
Código para envios via dispositivo móvel
|
|
~ |
Portfolio
|
|
2012-03-20 |
Portefólio
|
|
~ |
Group homepage
|
|
2012-03-20 |
Página de Grupo
|
|
~ |
Plugin %s %s is missing version.php.
|
|
2012-03-20 |
O ficheiro version.php está em falta para o plugin %s %s!
|
|
72. |
Journal
|
|
2012-03-20 |
Diário
|
|
73. |
A complete journal (see Content -> Journal)
|
|
2013-08-22 |
Visualizar a totalidade do diário
|
|
74. |
If you leave this blank, the title of the journal will be used
|
|
2012-03-20 |
Se deixar o título em branco, o título do diário será utilizado
|
|
75. |
Entries per page
|
|
2012-03-20 |
Mensagens por página
|
|
76. |
Journal entry
|
|
2012-03-20 |
Mensagem do díario
|
|
77. |
A single entry from your journal (see Content ➞ Journal)
|
|
2015-04-18 |
Mostrar uma entrada do diário
|
|
78. |
If you leave this blank, the title of the journal entry will be used
|
|
2012-03-20 |
Se deixar o título em branco, o título da mensagem do diário será utilizado
|
|
80. |
Recent journal entries
|
|
2012-03-20 |
Mensagem Recentes no Diário
|
|
81. |
Display the most recent journal entries (see Content -> Journal)
|
|
2013-08-22 |
Apenas mostrar as mensagens mais recentes
|
|
82. |
Entries to show
|
|
2012-10-24 |
Items a exibir
|
|
83. |
in
|
|
2012-03-20 |
em
|
|
84. |
on
|
|
2012-03-20 |
em
|
|
87. |
Display journal entries with particular tags (see Content ➞ Journal)
|
|
2015-01-29 |
Mostrar as entradas do diário com uma etiqueta especifica
|
|
93. |
Display entries tagged with
|
|
2015-01-29 |
As minhas etiquetas
|
|
96. |
There are no journal entries tagged "%s"
|
|
2015-01-29 |
Não existem mensagens marcadas "%s"
|
|
100. |
No tag selected. You need to add tags to your journal entries before being able to select them here.
|
|
2015-04-18 |
Nenhum etiqueta selecionada - É necessário adicionar etiquetas às suas entradas do diário antes de as poder selecionar aqui.
|
|
106. |
Show journal entries in full
|
|
2012-10-24 |
Mostrar mensagens do diário na sua totalidade
|
|
109. |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later -->
<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. -->
<h3>Choosing tags</h3>
<p>You can add multiple tags to limit the results as well as indicate which tags you want to ignore.</p>
<p>If you select multiple tags, a journal entry must match <strong>ALL</strong> selected tags in order to be listed.</p>
<p>If you had journal entries tagged like so:</p>
<ol>
<li>cats, domestic, animals</li>
<li>cats, domestic, animals, small</li>
<li>cats, domestic, animals, large</li>
<li>cats, wild, animals</li>
<li>cats, wild, animals, small</li>
<li>cats, wild, animals, large</li>
<li>dogs, wild, animals</li>
<li>dogs, wild, animals, small</li>
<li>dogs, wild, animals, large</li>
</ol>
<p>and you:</p>
<ul>
<li>select the tag "animals", all journal entries would be displayed in the block.</li>
<li>select the tags "cats" and "large", journal entries 3 and 6 would be displayed.</li>
<li>select the tags "animals" and "large", journal entries 3, 6, and 9 would be shown.</li>
</ul>
<h4>Excluding tags:</h4>
<p>You can also exclude tags from the results by putting a minus sign before the tag you want to select.</p>
<p>If you:</p>
<ul>
<li>select the tag "cats" and exclude "domestic" (exclude the tag by typing "-domestic" without the quotation marks), journal entries 4, 5, and 6 would be displayed.</li>
<li>select the tag "wild" and "animals" and exclude "small" and "large" (exclude the tag by typing "-small" "-large" without the quotation marks), journal entries 4 and 7 would be shown.</li>
</ul>
|
|
2015-04-18 |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente -->
<!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. -->
<h3>Escolhendo etiquetas</h3>
<p>Pode adicionar múltiplas etiquetas para limitar os resultados assim como para indicar que etiquetas quer ignorar.</P>
<p>Se selecionar múltiplas etiquetas, um entrada no diário tem que coincidir com <strong>TODAS</strong> as etiquetas selecionadas para ser listada.</p>
<p>Se tiver entradas no diário etiquetadas da seguinte forma:</p>
<ol>
<li>gatos, doméstico, animais</li>
<li>gatos, doméstico, animais, pequeno</li>
<li>gatos, doméstico, animais, grande</li>
<li>gatos, selvagem, animais</li>
<li>gatos, selvagem, animais, pequeno</li>
<li>gatos, selvagem, animais, grande</li>
<li>cães, selvagem, animais</li>
<li>cães, selvagem, animais, pequeno</li>
<li>cães, selvagem, animais, grande</li>
</ol>
<p>e se:</p>
<ul>
<li>selecionar a etiqueta "animais", todas as entradas do diário seriam exibidas no bloco.</li>
<li>selecionar as etiquetas "gatos" e "grande", as entradas 3 e 6 seriam exibidas.</li>
<li>selecionar as etiquetas "animais" e "grande", as entradas 3, 6, e 9 seriam exibidas.</li>
</ul>
<h4>Excluíndo etiquetas:</h4>
<p>Também pode excluir etiquetas dos resultados colocando um sinal de subtração antes da etiqueta que quer selecionar.</p>
<p>Se:</p>
<ul>
<li>selecionar a etiqueta "gatos" e excluir "doméstico" (exclua a etiqueta digitando "-doméstico" sem as aspas), as entradas 4, 5, e 6 seriam exibidas.</li>
<li>selecione a etiqueta "selvagem" e "animais" e exclua "pequeno" e "grande" (exclua a etiqueta digitando "-pequeno" "-grande" sem as aspas), as entradas 4 e 7 seriam exibidas.</li>
</ul>
|
|
110. |
Journals
|
|
2012-03-20 |
Diários
|
|
113. |
journal
|
|
2015-09-24 |
Diário
|
|
114. |
journals
|
|
2015-09-24 |
Diário
|
|
118. |
Create journal
|
|
2012-03-20 |
Criar um Diário
|
|
119. |
New entry
|
|
2012-03-20 |
Nova Mensagem
|