Translations by David Pereira

David Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 159 results
86.
Tagged journal entries
2012-03-27
As mensagens do diário assinaladas
99.
You have not created any tags
2012-03-29
Ainda não criou quaisquer etiquetas
2012-03-27
Ainda não criou quaisquer marcas
2012-03-26
Ainda não criou quaisquer tags
105.
Error during block configuration
2012-03-26
Erro durante a configuração do bloco
133.
You are trying to access a journal that does not exist
2012-04-20
Está a tentar aceder a um diário que já não existe
140.
Journal entry saved
2012-04-20
Mensagem do diário guardada
144.
Border
2012-04-20
Margem
363.
Display images from external gallery
2012-03-27
Exibir imagens de uma galeria externa
364.
Gallery URL or RSS
2012-03-26
Galeria URL ou RSS
365.
You can embed the following external galleries:
2012-03-27
Pode incorporar as seguintes galerias externas
370.
Thumbnails (square)
2012-03-29
Miniaturas de imagens (quadrado)
374.
Cannot display slideshow.
2012-03-27
Não é possível exibir apresentação
375.
Gallery settings
2012-03-27
Definições da Galeria
389.
Photobucket API private key
2012-03-29
Photobucket API chave privada
390.
Photobucket user photos and albums
2012-03-29
Utilizador de fotos e albuns Photobucket
393.
Photos provided by Panoramio are under the copyright of their owners.
2012-03-29
Fotos provenientes de Panoramio estão sob direitos de autor dos seus proprietários.
394.
Panoramio user photos
2012-03-29
Utilizador de fotos Panoramio
395.
Picasa albums
2012-03-26
Álbuns Picasa
396.
Windows Live photo gallery albums
2012-03-29
Albuns de uma galeria de fotos do Windows Live
397.
The external URL you provided is not supported
2012-03-26
O URL externo que forneceu não é suportado
405.
Specify the width for your image (in pixels). The image will be scaled to this width. Leave it blank to use the original size of the image. If the original size is too big, it will be scaled to the width of the block.
2012-03-29
Especifique a largura da sua imagem (em pixels). A imagem será dimensionada para essa largura. Deixe em branco para usar o tamanho original da imagem. Se o tamanho original é demasiado grande, ela será ficará à escala da largura do bloco.
458.
Update user quotas
2012-03-29
Actualizar as quotas do utilizador
468.
Default group quota
2012-03-29
Quota de grupo padrão
470.
Update group quotas
2012-03-29
Atualize as quotas de grupo.
492.
This file is attached to %s other item in your portfolio.
This file is attached to %s other items in your portfolio.
2012-04-20
Este ficheiro está ligado a %s outros itens no seu portefólio.
2012-03-29
Este ficheiro está ligado a %s outro item no seu portefólio.
Este ficheiro está ligado a %s outros itens no seu portefólio.
528.
images
2012-03-29
imagens
598.
audio file
2012-03-26
Ficheiro de Audio
657.
This is currently set as your default profile picture.
2012-03-29
Esta é actualmente a sua foto de perfil predefinida.
662.
Your profile picture has been uploaded to your '%s' folder.
2012-03-29
A sua foto de perfil foi actualizada na sua '%s' pasta.
665.
Profile picture
Profile pictures
2012-03-29
Foto de perfil
Fotos do perfil
674.
Uploaded profile picture
2012-03-29
Foto de perfil atualizada
681.
Standard or external avatar
2012-04-03
Avatar padrão ou externo
682.
Standard or external profile picture
2012-04-03
Imagem de perfil padrão ou externa.
688.
%s folder
%s folders
2012-03-26
%s pasta
%s pastas
689.
%s file
%s files
2012-03-26
%s ficheiro
%s ficheiros
690.
Created %s and %s.
2012-03-29
Criadas %s e %s.
760.
Add notes to your page
2012-03-26
Adicione notas à sua página
763.
If you edit the text of this block, it will also be changed in %s other block(s) where it appears.
2012-03-29
Se editar o texto deste bloco, também será alterado no %s outro(s) bloco(s) onde ela é exibida.
765.
The text you have selected is not editable on this page.
2012-03-26
O texto que seleccionou não é editável nesta página.
766.
Make a copy
2012-03-26
Faça uma cópia
773.
Profile fields that must be filled in
2012-03-29
Os campos de perfil que devem ser preenchidos
774.
Searchable fields
2012-03-29
Campos pesquisáveis
775.
Profile fields that can be searched on by others
2012-03-29
Campos de perfil que podem ser pesquisados por outros
835.
Hello %s, You have added the email address %s to your user account in %s. Please visit the link below to activate this address. %s If this email belongs to you, but you have not requested adding it to your %s account, follow the link below to decline the email activation. %s
2012-03-29
Olá %s, adicionou o endereço de correio electrónico %s à sua conta de utilizador em %s. Visite o link abaixo para activar este endereço. %s Se este email lhe pertence, mas não se não deu autorização para adicioná-lo aos seus %s conta, siga o link abaixo para declinar activação do email . %s
876.
This note is used in %d blocks and %d pages. If you delete it, all the blocks which currently contain the text will appear empty.
2012-03-29
Esta nota é utilizada em %d blocos e %d páginas. Se o apagar, todos os blocos que contêm o texto aparecerrão vazios.
1170.
Are you sure you want to cancel this registration? Doing so will result in your request being removed from the system.
2012-03-29
Tem a certeza de que pretende cancelar este registo? Fazendo isso, resultará do seu pedido removido do sistema.
1171.
Confirm email for registration at %s
2012-03-29
Confirme o email para registo em %s
1175.
<p>You have successfully confirmed your email. You will be notified with further registration details soon.</p>
2012-04-20
<p>Confirmou com sucesso o seu email. Será notificado com os detalhes adicionais de registo em breve.<p>