Translations by David Pereira
David Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
86. |
Tagged journal entries
|
|
2012-03-27 |
As mensagens do diário assinaladas
|
|
99. |
You have not created any tags
|
|
2012-03-29 |
Ainda não criou quaisquer etiquetas
|
|
2012-03-27 |
Ainda não criou quaisquer marcas
|
|
2012-03-26 |
Ainda não criou quaisquer tags
|
|
105. |
Error during block configuration
|
|
2012-03-26 |
Erro durante a configuração do bloco
|
|
133. |
You are trying to access a journal that does not exist
|
|
2012-04-20 |
Está a tentar aceder a um diário que já não existe
|
|
140. |
Journal entry saved
|
|
2012-04-20 |
Mensagem do diário guardada
|
|
144. |
Border
|
|
2012-04-20 |
Margem
|
|
363. |
Display images from external gallery
|
|
2012-03-27 |
Exibir imagens de uma galeria externa
|
|
364. |
Gallery URL or RSS
|
|
2012-03-26 |
Galeria URL ou RSS
|
|
365. |
You can embed the following external galleries:
|
|
2012-03-27 |
Pode incorporar as seguintes galerias externas
|
|
370. |
Thumbnails (square)
|
|
2012-03-29 |
Miniaturas de imagens (quadrado)
|
|
374. |
Cannot display slideshow.
|
|
2012-03-27 |
Não é possível exibir apresentação
|
|
375. |
Gallery settings
|
|
2012-03-27 |
Definições da Galeria
|
|
389. |
Photobucket API private key
|
|
2012-03-29 |
Photobucket API chave privada
|
|
390. |
Photobucket user photos and albums
|
|
2012-03-29 |
Utilizador de fotos e albuns Photobucket
|
|
393. |
Photos provided by Panoramio are under the copyright of their owners.
|
|
2012-03-29 |
Fotos provenientes de Panoramio estão sob direitos de autor dos seus proprietários.
|
|
394. |
Panoramio user photos
|
|
2012-03-29 |
Utilizador de fotos Panoramio
|
|
395. |
Picasa albums
|
|
2012-03-26 |
Álbuns Picasa
|
|
396. |
Windows Live photo gallery albums
|
|
2012-03-29 |
Albuns de uma galeria de fotos do Windows Live
|
|
397. |
The external URL you provided is not supported
|
|
2012-03-26 |
O URL externo que forneceu não é suportado
|
|
405. |
Specify the width for your image (in pixels). The image will be scaled to this width. Leave it blank to use the original size of the image. If the original size is too big, it will be scaled to the width of the block.
|
|
2012-03-29 |
Especifique a largura da sua imagem (em pixels). A imagem será dimensionada para essa largura. Deixe em branco para usar o tamanho original da imagem. Se o tamanho original é demasiado grande, ela será ficará à escala da largura do bloco.
|
|
458. |
Update user quotas
|
|
2012-03-29 |
Actualizar as quotas do utilizador
|
|
468. |
Default group quota
|
|
2012-03-29 |
Quota de grupo padrão
|
|
470. |
Update group quotas
|
|
2012-03-29 |
Atualize as quotas de grupo.
|
|
492. |
This file is attached to %s other item in your portfolio.
This file is attached to %s other items in your portfolio.
|
|
2012-04-20 |
Este ficheiro está ligado a %s outros itens no seu portefólio.
|
|
2012-03-29 |
Este ficheiro está ligado a %s outro item no seu portefólio.
Este ficheiro está ligado a %s outros itens no seu portefólio.
|
|
528. |
images
|
|
2012-03-29 |
imagens
|
|
598. |
audio file
|
|
2012-03-26 |
Ficheiro de Audio
|
|
657. |
This is currently set as your default profile picture.
|
|
2012-03-29 |
Esta é actualmente a sua foto de perfil predefinida.
|
|
662. |
Your profile picture has been uploaded to your '%s' folder.
|
|
2012-03-29 |
A sua foto de perfil foi actualizada na sua '%s' pasta.
|
|
665. |
Profile picture
Profile pictures
|
|
2012-03-29 |
Foto de perfil
Fotos do perfil
|
|
674. |
Uploaded profile picture
|
|
2012-03-29 |
Foto de perfil atualizada
|
|
681. |
Standard or external avatar
|
|
2012-04-03 |
Avatar padrão ou externo
|
|
682. |
Standard or external profile picture
|
|
2012-04-03 |
Imagem de perfil padrão ou externa.
|
|
688. |
%s folder
%s folders
|
|
2012-03-26 |
%s pasta
%s pastas
|
|
689. |
%s file
%s files
|
|
2012-03-26 |
%s ficheiro
%s ficheiros
|
|
690. |
Created %s and %s.
|
|
2012-03-29 |
Criadas %s e %s.
|
|
760. |
Add notes to your page
|
|
2012-03-26 |
Adicione notas à sua página
|
|
763. |
If you edit the text of this block, it will also be changed in %s other block(s) where it appears.
|
|
2012-03-29 |
Se editar o texto deste bloco, também será alterado no %s outro(s) bloco(s) onde ela é exibida.
|
|
765. |
The text you have selected is not editable on this page.
|
|
2012-03-26 |
O texto que seleccionou não é editável nesta página.
|
|
766. |
Make a copy
|
|
2012-03-26 |
Faça uma cópia
|
|
773. |
Profile fields that must be filled in
|
|
2012-03-29 |
Os campos de perfil que devem ser preenchidos
|
|
774. |
Searchable fields
|
|
2012-03-29 |
Campos pesquisáveis
|
|
775. |
Profile fields that can be searched on by others
|
|
2012-03-29 |
Campos de perfil que podem ser pesquisados por outros
|
|
835. |
Hello %s,
You have added the email address %s to your user account in %s. Please visit the link below to activate this address.
%s
If this email belongs to you, but you have not requested adding it to your %s account, follow the link below to decline the email activation.
%s
|
|
2012-03-29 |
Olá %s,
adicionou o endereço de correio electrónico %s à sua conta de utilizador em %s. Visite o link abaixo para activar este endereço.
%s
Se este email lhe pertence, mas não se não deu autorização para adicioná-lo aos seus %s conta, siga o link abaixo para declinar activação do email .
%s
|
|
876. |
This note is used in %d blocks and %d pages. If you delete it, all the blocks which currently contain the text will appear empty.
|
|
2012-03-29 |
Esta nota é utilizada em %d blocos e %d páginas. Se o apagar, todos os blocos que contêm o texto aparecerrão vazios.
|
|
1170. |
Are you sure you want to cancel this registration? Doing so will result in your request being removed from the system.
|
|
2012-03-29 |
Tem a certeza de que pretende cancelar este registo? Fazendo isso, resultará do seu pedido removido do sistema.
|
|
1171. |
Confirm email for registration at %s
|
|
2012-03-29 |
Confirme o email para registo em %s
|
|
1175. |
<p>You have successfully confirmed your email. You will be notified with further registration details soon.</p>
|
|
2012-04-20 |
<p>Confirmou com sucesso o seu email. Será notificado com os detalhes adicionais de registo em breve.<p>
|