Translations by Jose' Lencastre

Jose' Lencastre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
348.
Thumbnails (square)
2012-04-02
Miniaturas de imagens (em quadrado)
367.
Photobucket API private key
2012-04-02
Chave privada para o API Photobucket
383.
Specify the width for your image (in pixels). The image will be scaled to this width. Leave it blank to use the original size of the image. If the original size is too big, it will be scaled to the width of the block.
2012-04-02
Especifique a largura da sua imagem (em pixels). A imagem será dimensionada para essa largura. Deixe em branco para usar o tamanho original da imagem. Se o tamanho original é demasiado grande, ela ficará à escala da largura do bloco.
443.
Default group quota
2012-04-02
Quota padrão de grupo
837.
This note is used in %d blocks and %d pages. If you delete it, all the blocks which currently contain the text will appear empty.
2012-04-02
Esta nota é utilizada em %d blocos e %d páginas. Se o apagar, todos os blocos que contêm o texto aparecerão vazios.
1131.
Are you sure you want to cancel this registration? Doing so will result in your request being removed from the system.
2012-04-02
Tem a certeza de que pretende cancelar este registo? Fazendo isso, o seu pedido será removido do sistema.
3031.
Download
2012-04-02
Descarregar
3181.
You cannot jump to another application whilst masquerading as another user.
2012-05-05
Não pode mudar para outra aplicação enquanto assumir a identidade de outro utilizador.
3683.
More groups
2012-05-05
Mais grupos
4058.
%%d %%b %%Y, %%k:%%M
2012-04-02
%%d %%b %%Y, %%k:%%M
4062.
%%Y/%%m/%%d
2012-04-02
%%d/%%m/%%Y
4292.
'%s' contacts
2012-04-02
'%s' contactos
4356.
<p>If you have forgotten your username or password, enter the primary email address listed in your profile and we will send you a message you can use to give yourself a new password.</p> <p>If you know your username and have forgotten your password, you can also enter your username instead.</p>
2012-04-02
<p>Se se esqueceu do seu nome de utilizador ou da sua senah de acesso introduza o seu endereço de email principal que se encontra listado em primeiro lugar no seu perfil e irá receber uma mensagem que poderá atribuir uma nova senha.</p> <p>Se sabe o seu nome de utilizador e esqueceu a senha pode também inserir o seu nome de utilizador.</p>
4364.
An email was sent to the address stored for this user, but the address may not be correct or the recipient server is returning messages. Please contact the %s administrator to reset your password if you do not receive the email.
2012-04-02
Uma mensagem email foi enviada para o endereço email registado para o utilizador, mas este endereço não deve estar correcto ou o servidor do destinatário está devolvendo as mensagens por alguma razão. Entre em contato com o administrador% s para inicializar a sua senha caso não receba o e-mail.
4375.
Dear %s, You are no longer a member of %s. You may continue to use %s with your current username %s, and the password that you have already set for your account. If you have forgotten your password, you can reset it by going to the following page and entering in your username. %sforgotpass.php If you have any questions regarding the above, please feel free to contact us. %scontact.php Regards, %s site administrator %sforgotpass.php
2012-04-02
Caro/a %s, Já não é membro de %s. Pode continuar a utilizar %s com o seu nome de utilizador actual %s, e a senha que definiu para acesso à sua conta. Se esqueceu a sua senha pode reinicilizá-la na página seguinte inserindo o seu nome de utilizador. %sforgotpass.php Se desejar colocar alguma questão em relação ao acima escrito por favor contacte-nos: %scontact.php Melhores cumprimentos, %s administrator do sítio %sforgotpass.php
4376.
<p>Dear %s,</p> <p>You are no longer a member of %s.</p> <p>You may continue to use %s with your current username %s and the password that you have already set for your account.</p> <p>If you have forgotten your password, you can reset it by going to the following page and entering in your username.</p> <p><a href="%sforgotpass.php">%sforgotpass.php</a></p> <p>If you have any questions regarding the above, please feel free to <a href="%scontact.php">contact us</a>.</p> <p>Regards, %s site administrator</p> <p><a href="%sforgotpass.php">%sforgotpass.php</a></p>
2012-04-02
<p>Caro/a %s,</p> <p>Já não é membro de %s.</p> Pode continuar a utilizar %s com o seu nome de utilizador actual %s, e a senha que definiu para acesso à sua conta.</p> <p>Se esqueceu a sua senha pode reinicilizá-la na página seguinte inserindo o seu nome de utilizador.</p> <p><a href="%sforgotpass.php">%sforgotpass.php</a></p> <p>Se desejar colocar alguma questão em relação ao acima escrito por favor contacte-nos:</p> <p>%scontact.php</p> <p>Melhores cumprimentos, %s administrator do sítio</p> <p><a href="%sforgotpass.php">%sforgotpass.php</a></p>
4446.
Site information
2012-04-02
Informação do sítio
4447.
Institution information
2012-04-02
Informação Institucional
4528.
Search within
2012-04-02
Procurar no âmbito
4847.
Visibility
2012-04-02
Visibilidade
5538.
Full access to this user profile is restricted.
2012-04-02
Restringido o acesso ao perfil completo do utilizador.
5549.
Share with my institutions
2012-04-02
Partilhar com as minhas instituições
5575.
Do you really want to delete this page? It cannot be undone.
2012-04-02
Tem a certeza que pretende apagar esta página? Não irá poder recuperar esta página uma vez apagada.
5581.
<b>Secret URLs</b> cannot be set on this page as they must be generated individually. To set secret URLs, please return to the <a href="%s">list of collections and pages</a>.
2012-04-02
<b>URLs confidenciais</b> não podem ser inseridas nesta página pois deveme ser geradas individualmente. Para inserir URLs confidenciais, por favor regresse a <a href="%s">lista de páginas e coleções</a>.
5672.
by <a href="%s">%s</a>
2012-04-02
por <a href="%s">%s</a>
5720.
<p>Here you can search through the pages that you are allowed to copy as a starting point for making a new page. You can see a preview of each page by clicking on its name. Once you have found the page you wish to copy, click the corresponding "Copy page" button to make a copy and begin customising it. You may also choose to copy the entire collection that the page belongs to by clicking the corresponding "Copy collection" button.</p>
2012-04-02
<p>Aqui pode procurar através das páginas que você tem permissão para copiar como ponto de partida para fazer uma nova página. Pode antever a versão final de cada página, clicando no seu nome. Depois de ter encontrado a página que pretende copiar, clique no correspondente botão "Copiar página" para fazer a cópia e começar a personalizá-la. Você também pode optar por copiar toda a coleção que a página pertence, clicando no botão "Copiar coleção".</p>
5755.
You must allow copying before you can set a page to retain view access.
2012-04-03
Deve permitir / autorizar cópia antes de poder ver as cópias realizadas.
2012-04-02
Deve permitir / autorizar cópia antes de poder assinalar ver as cópias realizadas.
5920.
Exact user searches
2012-04-02
Procura exacta de utilizadores