Translations by Son Nguyen
Son Nguyen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<h1>About</h1>
<p><i>Add text about your organisation or the installation here</i></p>
<p><strong>[<i>Name of your installation here</i>]</strong> is powered by <a href="http://mahara.org">Mahara</a>. Mahara is provided freely as open source software (under the GNU General Public License). In brief, this means that you are allowed to copy, use and modify Mahara provided you agree to:</p>
<ul>
<li>provide the source code to others, </li>
<li>not modify or remove the original license and copyrights and</li>
<li>apply this same license to any derivative work.</li>
</ul>
|
|
2012-08-21 |
<h2>Sobre Mahara</h2>
<p>Creado en 2006, Mahara é o resultado dun proxecto de colaboración dirixido por New Zealand's Tertiary Education Commission's e-learning Collaborative Development Fund (eCDF), involucrando entidades como a Massey University, Auckland University of Technology, The Open Polytechnic of New Zealand e a Victoria University of Wellington.</p>
<p>Mahara é un portafolio electrónico que inclúe recursos como blogs e ferramentas de colaboración en redes sociais, conectando usuarios e creando comunidades en liña. Mahara foi deseñado para ofrecerlles aos usuarios as ferramentas precisas para crear un entorno de aprendizaxe en liña tanto persoal como profesional.</p>
<p>Mahara significa pensar ou pensamento en Te Reo Maori. O nome pretende reflexar a dedicación dos colaboradores á creación dunha aprendizaxe durante toda a vida do usuario e unha aplicación de desenvolmento baseada na crenza de que as solucións tecnolóxicas non poden ser desenvoltas fóra das consideración pedagóxicas.</p>
<p>Mahara distribúese de forma gratuita como Software libre (baixo licenza GNU General Public License). Esto significa que pode copiar, usar e modificar Mahara para adaptalo ás súas necesidades, coas seguintes condicións:</p>
<ul>
<li>Poñer o codigo fonte á disposición da comunidade; </li>
<li>non modificar nin eliminar a licenza orixinal e copyrights, e</li>
<li>aplicar a mesma licenza a calquera traballo derivado.</li>
</ul>
<p>Por favor, non dubide en <a href="contact.php">Contactar connosco</a> se ten algunha dúbida sobre Mahara.</p>
<p><a href="http://mahara.org">http://mahara.org</a></p>
|
|
~ |
Use the format YYYY/MM/DD HH:MM
|
|
2012-08-21 |
Empregue o formato YYYY/MM/DD HH:MM
|
|
~ |
Remove %s block
|
|
2012-08-21 |
Eliminar este bloque
|
|
~ |
Configure %s block
|
|
2012-08-21 |
Configurar o bloque %s
|
|
~ |
Remove this block
|
|
2012-08-21 |
Eliminar este bloque
|
|
~ |
The feed appears to be invalid. The error reported was: %s
|
|
2012-08-21 |
A fonte non parece válida. O erro devolto foi: %s
|
|
~ |
Configure this block
|
|
2012-08-21 |
Configurar este bloque
|
|
~ |
Use the format YYYY/MM/DD
|
|
2012-08-21 |
Empregue o formato YYYY/MM/DD
|
|
~ |
Your remaining file quota is too small to unzip this file.
|
|
2012-08-21 |
A súa cota de arquivo dispoñible non é suficiente para descomprimir este arquivo
|
|
~ |
<p><strong>Sorry - Importing the Leap2A file failed.</strong></p><p>This could be because you did not select a valid Leap2A file to upload or because the version of your Leap2A file is not supported by this Mahara version. Alternatively, there may be a bug in Mahara causing your file to fail, even though it is valid.</p><p>Please <a href="add.php">go back and try again</a>, and if the problem persists, you may want to post to the <a href="http://mahara.org/forums/">Mahara Forums</a> to ask for help. Be prepared to be asked for a copy of your file.</p>
|
|
2012-08-21 |
<p><strong> Sentímolo - A importación do arquivo Leap2A fallou </strong> </p> Esto pode ser porque vostede non seleccionou un arquivo válido de Leap2A para cargar ou porque a versión do seu archivo Leap2A non é compatible por esta versión de Mahara. Alternativamente, pode haber un erro en Mahara causando o seu archivo de fallo, a pesar de que sexa válido. </p> Por favor, <a href="add.php"> regrese e inténteo de novo </a>, e si o problema persiste, é posible que desexe publicar no <a href="http://mahara.org/forums/"> foro de Mahara </a> para pedir axuda. Esté preparado para que lle pidan unha copia do seu arquivo </p>
|
|
~ |
Use the format YYYY/MM/DD
|
|
2012-08-21 |
Empregue o formato YYYY/MM/DD
|
|
~ |
Please consider creating a backup of this page by <a href="%sexport/" target="_blank">exporting</a> it.
|
|
2012-08-21 |
Por favor, pense en facer unha copia de seguridade desta páxina <a href="%sexport/" target="_blank">exportándoa</a>.
|
|
65. |
Journal
|
|
2012-08-21 |
Blog
|
|
67. |
If you leave this blank, the title of the journal will be used
|
|
2012-08-21 |
Se deixa esto en branco, empregarase o título do Blog
|
|
68. |
Entries per page
|
|
2012-08-21 |
Entradas por páxina
|
|
69. |
Journal entry
|
|
2012-08-21 |
Entrada no Blog
|
|
71. |
If you leave this blank, the title of the journal entry will be used
|
|
2012-08-21 |
Se deixa esto en branco, empregarase o título do Blog
|
|
73. |
Recent journal entries
|
|
2012-08-21 |
Entradas recentes do Blog
|
|
76. |
in
|
|
2012-08-21 |
en
|
|
77. |
on
|
|
2012-08-21 |
en
|
|
78. |
Tagged journal entries
|
|
2012-08-21 |
Entradas do Blog con etiquetas
|
|
82. |
If you leave this blank, the title of the journal will be used
|
|
2012-08-21 |
Se deixa esto en branco, empregarase o título do Blog
|
|
83. |
Entries per page
|
|
2012-08-21 |
Entradas por páxina
|
|
89. |
You have not created any tags
|
|
2012-08-21 |
Non creou ningunha etiqueta
|
|
91. |
in
|
|
2012-08-21 |
en
|
|
92. |
on
|
|
2012-11-24 |
en
|
|
93. |
Items to show
|
|
2012-08-21 |
Elementos a mostrar
|
|
94. |
Error during block configuration
|
|
2012-08-21 |
Erro durante a configuración do Blog
|
|
97. |
Tag
|
|
2012-11-24 |
Etiqueta
|
|
99. |
Journals
|
|
2012-08-21 |
Blogs
|
|
100. |
Journal
|
|
2012-08-21 |
Blog
|
|
101. |
Journals
|
|
2012-08-21 |
Blogs
|
|
102. |
Create journal
|
|
2012-08-21 |
Engadir Blog
|
|
103. |
New entry
|
|
2012-08-21 |
Engadir entrada
|
|
104. |
Alignment
|
|
2012-08-21 |
Aliñamento
|
|
105. |
Allow comments on your entry.
|
|
2012-08-21 |
Permitir comentarios na súa entrada.
|
|
106. |
All entries
|
|
2012-08-21 |
Todas as entradas
|
|
107. |
Attach
|
|
2012-08-21 |
Adxuntar
|
|
108. |
Attached file list loaded
|
|
2012-08-21 |
Cargada a lista de arquivos que se xuntan
|
|
109. |
Attached files
|
|
2012-08-21 |
Arquivos que se xuntan
|
|
110. |
Attachment
|
|
2012-08-21 |
Arquivo que se xunta
|
|
111. |
Attachments
|
|
2012-08-21 |
Arquivos que se xuntan
|
|
112. |
Note: This block has been copied from another page. You may move it around or remove it, but you cannot change what %s is in it.
|
|
2012-08-21 |
Nota: Este bloque copiouse doutra vista. Vostede pode movelo ou eliminalo, pero non pode cambiar o que % s puxo no mismo.
|
|
113. |
Description
|
|
2012-08-21 |
Descrición
|
|
114. |
e.g., ‘A record of Jill's experiences and reflections’.
|
|
2012-08-21 |
p.e., ‘Anotacións das experiencias e reflexións de Xosé’.
|
|
115. |
You are trying to access a journal that does not exist
|
|
2012-08-21 |
Está tratando de acceder a un blog que non existe
|
|
116. |
You are trying to access a journal entry that does not exist
|
|
2012-08-21 |
Está tratando de acceder a unha entrada que non existe
|
|
117. |
Journal entry
|
|
2012-08-21 |
Entrada de Blog
|
|
118. |
Journal deleted
|
|
2012-08-21 |
Blog borrado
|
|
119. |
Journal entry deleted
|
|
2012-08-21 |
Entrada de Blog borrada
|