Translations by Son Nguyen
Son Nguyen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
251. |
Comment on %s deleted
|
|
2012-08-21 |
Comentario en %s borrado
|
|
252. |
Comment %d not in page %d
|
|
2012-08-21 |
O Comentario %d non se atopa na páxina %d
|
|
253. |
Enable comment ratings
|
|
2012-08-21 |
Activar a clasificación de comentarios
|
|
254. |
Comment removed
|
|
2012-08-21 |
Comentario borrado
|
|
255. |
Comment removed by the author
|
|
2012-08-21 |
Comentario borrado polo autor
|
|
256. |
Comment removed by the owner
|
|
2012-08-21 |
Comentario borrado polo propietario
|
|
257. |
Comment removed by an administrator
|
|
2012-08-21 |
Comentario borrado por un administrador
|
|
258. |
Comment updated
|
|
2012-08-21 |
Comentario actualizado
|
|
259. |
Edit comment
|
|
2012-08-21 |
Editar comentario
|
|
260. |
You can update your comments if they are less than %d minutes old and have had no newer replies added. After this time you may still be able to delete your comments and add new ones.
|
|
2012-08-21 |
Só pode subir comentarios dos últimos %d minutos e que non teñen respostas máis recentes. Pasados eses minutos, pode borrar os seus comentarios e engadir uns novos.
|
|
262. |
Feedback
|
|
2012-08-21 |
Comentarios
|
|
263. |
commentfiles
|
|
2012-08-21 |
Arquivos de comentarios
|
|
264. |
Files attached to comments on your portfolio
|
|
2012-08-21 |
Arquivos que se xuntas aos comentarios do seu cartafol
|
|
265. |
The attached file(s) have been added to your %s folder
|
|
2012-08-21 |
O arquivo/s que se xunta foi engadido/s ao cartafol de %s
|
|
266. |
Feedback on %s by %s
|
|
2012-08-21 |
Comentarios en %s por %s
|
|
267. |
Feedback submitted
|
|
2012-08-21 |
Comentarios enviados
|
|
270. |
Last comment
|
|
2012-08-21 |
Último comentario
|
|
271. |
Make public
|
|
2012-08-21 |
Facer público
|
|
272. |
You are not allowed to make this comment public
|
|
2012-08-21 |
Non está autorizado para facer público este comentario
|
|
273. |
Request to change private comment to public
|
|
2012-08-21 |
Petición para facer público un comentario privado
|
|
274. |
%s has requested that you make their comment public.
|
|
2012-08-21 |
%s solicitou que faga público o seu comentario
|
|
275. |
%s has requested that you make your comment public.
|
|
2012-08-21 |
%s solicitou que faga público o seu comentario
|
|
276. |
A message has been sent to %s to request that the comment be made public.
|
|
2012-08-21 |
Enviouse unha mensaxe a %s para solicitar que o comentario se faga público
|
|
277. |
Your message is empty. Please enter a message or attach a file.
|
|
2012-08-21 |
A súa mensaxe está baleira. Por favor, introduza unha mensaxe ou xunte un arquivo
|
|
278. |
Moderate
|
|
2012-08-21 |
Moderar
|
|
279. |
Moderate comments
|
|
2012-08-21 |
Moderar comentarios
|
|
280. |
Comments will remain private until they are approved by you.
|
|
2012-08-21 |
Os comentarios permanecerán como privados ata que os aprobe
|
|
281. |
New feedback on %s
|
|
2012-08-21 |
Novo comentario en %s
|
|
282. |
Place feedback
|
|
2012-08-21 |
Poña o comentario
|
|
284. |
Rating
|
|
2012-08-21 |
Clasificación
|
|
285. |
Are you sure you want to delete this comment?
|
|
2012-08-21 |
¿Está seguro de que quere borrar este comentario?
|
|
286. |
This comment is private
|
|
2012-08-21 |
Este comentario é privado
|
|
287. |
Feedback
|
|
2012-08-21 |
Comentarios
|
|
288. |
View comment
|
|
2012-08-21 |
Ver comentario
|
|
289. |
You have requested that this comment be made public.
|
|
2012-08-21 |
Solicitou que este comentario se faga público
|
|
290. |
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>%s commented on %s</strong><br>%s</div>
<div style="margin: 1em 0;">%s</div>
<div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;">
<p><a href="%s">Reply to this comment online</a></p>
</div>
|
|
2012-08-21 |
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>%s comentado en %s</strong><br>%s</div> <div style="margin: 1em 0;">%s</div> <div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;"> <p><a href="%s">Responder a este comentario en liña</a></p> </div>
|
|
291. |
%s commented on %s
%s
------------------------------------------------------------------------
%s
------------------------------------------------------------------------
To see and reply to the comment online, follow this link:
%s
|
|
2012-08-21 |
%s comentou en %s %s ----------------------------------------------------------------------------%s------------------------------------------------------------------ Para ver e responder o comentario en liña, sigue esta ligazón: %s
|
|
292. |
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>A comment on %s was removed</strong><br>%s</div>
<div style="margin: 1em 0;">%s</div>
<div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;">
<p><a href="%s">%s</a></p>
</div>
|
|
2012-08-21 |
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>Un comentario en %s foi borrado</strong><br>%s</div> <div style="margin: 1em 0;">%s</div> <div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;"> <p><a href="%s">%s</a></p> </div>
|
|
293. |
A comment on %s was removed
%s
------------------------------------------------------------------------
%s
------------------------------------------------------------------------
To see %s online, follow this link:
%s
|
|
2012-08-21 |
Un comentario en %s foi borrado %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ Para ver %s en liña, prema nesta ligazón: %s
|
|
294. |
Default comment permission
|
|
2012-08-21 |
Permisos por defecto dos comentarios
|
|
295. |
The selected artefact types will have comments enabled on creation. Users can override these settings for individual artefacts.
|
|
2012-08-21 |
Os tipos de artefactos seleccionados terán os comentarios habilitados na creación. Os usuarios poden cambiar estas configuracións para os artefactos individuais.
|
|
298. |
File(s) to download
|
|
2012-08-21 |
Arquivo/s para descargar
|
|
300. |
Files
|
|
2012-08-21 |
Arquivos
|
|
301. |
Folder
|
|
2012-08-21 |
Cartafol
|
|
303. |
If you leave this blank, the title of the folder will be used
|
|
2012-08-21 |
Se deixa esto en branco, usarase como título o do cartafol
|
|
306. |
Image gallery
|
|
2012-08-21 |
Galería de imaxes
|
|
308. |
Image selection
|
|
2012-08-21 |
Selección de imaxe
|
|
309. |
Display all images from one of my folders (will include images uploaded later)
|
|
2012-08-21 |
Mostrar todas as imaxes dun dos meus cartafois (incluirá as imaxes que se suban con posterioridade)
|
|
310. |
Choose individual images to display
|
|
2012-08-21 |
Escollerei as imaxes a mostrar de forma individual
|
|
311. |
Display images from external gallery
|
|
2012-08-21 |
Mostrar imaxes dunha galería externa
|