Translations by Marcelo R. Minholi
Marcelo R. Minholi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Journal
|
|
2011-11-15 |
Diário
|
|
3. |
If you leave this blank, the title of the journal will be used
|
|
2011-11-15 |
Se você deixar isso em branco, o título do diário será usado
|
|
4. |
Entries per page
|
|
2011-11-15 |
Entradas por página
|
|
2011-11-15 |
Registros por página
|
|
7. |
If you leave this blank, the title of the journal entry will be used
|
|
2011-11-15 |
Se você deixar isso em branco, o título da entrada de diário será usado
|
|
2011-11-15 |
Se você deixar isso em branco, o título do registro de diário será usado
|
|
12. |
in
|
|
2011-11-15 |
em
|
|
13. |
on
|
|
2011-11-15 |
em
|
|
29. |
Journals
|
|
2011-11-15 |
Diários
|
|
30. |
Journal
|
|
2011-11-15 |
Diário
|
|
31. |
Journals
|
|
2011-11-15 |
Diários
|
|
34. |
Alignment
|
|
2011-11-15 |
Alinhamento
|
|
35. |
Allow comments on your entry.
|
|
2011-11-15 |
Permitir comentários na sua entrada.
|
|
2011-11-15 |
Permitir comentários no seu registro.
|
|
36. |
All entries
|
|
2011-11-15 |
Todas as entradas
|
|
2011-11-15 |
Todos os registros
|
|
37. |
Attach
|
|
2011-11-15 |
Anexar
|
|
38. |
Attached file list loaded
|
|
2011-11-15 |
Lista de arquivos anexos carregada
|
|
39. |
Attached files
|
|
2011-11-15 |
Arquivos anexos
|
|
40. |
Attachment
|
|
2011-11-15 |
Anexo
|
|
41. |
Attachments
|
|
2011-11-15 |
Anexos
|
|
43. |
Description
|
|
2011-11-15 |
Descrição
|
|
44. |
e.g., ‘A record of Jill's experiences and reflections’.
|
|
2011-11-15 |
Ex.: Um registro das experiências e reflexões do João.
|
|
45. |
You are trying to access a journal that does not exist
|
|
2011-11-15 |
Você está tentando acessar um diário que não existe
|
|
46. |
You are trying to access a journal entry that does not exist
|
|
2011-11-15 |
Você está tentando acessar uma entrada de diário que não existe
|
|
2011-11-15 |
Você está tentando acessar um registro de diário que não existe
|
|
48. |
Journal deleted
|
|
2011-11-15 |
Diário apagado
|
|
49. |
Journal entry deleted
|
|
2011-11-15 |
Entrada de diário apagada
|
|
2011-11-15 |
Registro de diário apagado
|
|
50. |
Journal entry published
|
|
2011-11-15 |
Entrada de diário publicada
|
|
2011-11-15 |
Registro de diário publicado
|
|
52. |
Journal entry saved
|
|
2011-11-15 |
Entrada de diário salva
|
|
2011-11-15 |
Registro de diário salvo
|
|
54. |
Title
|
|
2011-11-15 |
Título
|
|
55. |
e.g., ‘Jill’s Nursing Practicum Journal’.
|
|
2011-11-15 |
Ex.: Diário de Enfermagem Prática da Joana.
|
|
56. |
Border
|
|
2011-11-15 |
Borda
|
|
58. |
Cancel
|
|
2011-11-15 |
Cancelar
|
|
59. |
This will create the journal entry and make it available to others.
|
|
2011-11-15 |
Isso irá criar uma entrada de diário e torná-la disponível para os outros.
|
|
2011-11-15 |
Isso irá criar um registro de diário e torná-lo disponível para os outros.
|
|
60. |
This will create the journal entry, but it will not become available to others until you choose to publish it.
|
|
2011-11-15 |
Isso irá criar uma entrada de diário, mas ela não estará disponível para os outros até que você escolha publicá-la.
|
|
2011-11-15 |
Isso irá criar um registro de diário, mas ele não estará disponível para os outros até que você escolha publicá-lo.
|
|
62. |
Data imported from %s
|
|
2011-11-15 |
Dados importados de %s
|
|
63. |
%s's Journal
|
|
2011-11-15 |
Diário do(a) %s
|
|
64. |
Delete
|
|
2011-11-15 |
Apagar
|
|
65. |
Are you sure you want to delete this journal?
|
|
2011-11-15 |
Você tem certeza de que deseja apagar este diário?
|
|
66. |
Are you sure you want to delete this entry?
|
|
2011-11-15 |
Você tem certeza de que deseja apagar esta entrada?
|
|
2011-11-15 |
Você tem certeza de que deseja apagar este registro?
|
|
67. |
Description
|
|
2011-11-15 |
Descrição
|
|
68. |
Dimensions
|
|
2011-11-15 |
Dimensões
|
|
69. |
Draft
|
|
2011-11-15 |
Rascunho
|