Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Catalan Translators guidelines.
28412850 of 4216 results
2841.
<h3>Authentication plugin</h3>
<p>Here you can choose how users in this institution will authenticate to the site. Institutions should have at least one method of authentication tied to them.</p>
<p>The <strong>internal</strong> authentication plugin checks the site database for usernames and passwords. Users have to have an account for this to work, which can be done by allowing registration via the registration form, or using the <a href="add.php" target="_blank">Add user</a> or <a href="uploadcsv.php" target="_blank">Add users by CSV</a> pages.</p>
<p>The <strong>none</strong> authentication method allows anyone in. Users can pick any username and password. This should only be used for testing!</p>
<p>The other authentication methods generally authenticate against an external source, such as an LDAP server or remote application. They have their own settings, which you can configure in a pop-up window when you add them. Some methods are disabled because their required PHP extensions are missing or the outgoing connection to the external sources cannot be established. For example, the Persona authentication plugin needs the cURL PHP extension and the HTTPS connection to <em>verifier.login.persona.org</em>.</p>
<p>One setting they normally share is whether accounts can be automatically created on the site when a user signs in for the first time (as opposed to accounts being created previously by the administrator, which users can then log in to).</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/institution.authplugin.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Connector d'Autenticació</h3>
<p>Des d'aquí podeu determinar com s'autenticaran al lloc els usuaris d'aquesta institució. Les institucions, com a mínim, han de tenir un mètode d'autenticació associat amb elles.</p>

<p>El connector d'autenticació <strong>intern</strong> busca els noms d'usuari i contrasenyes a la base de dades. Perquè això funcioni cal que els usuaris tinguin un compte que poden aconseguir bé a través del formulari de registre o utilitzant les pàgines <a href="add.php" target="_blank">Afegeix usuaris</a> o <a href="uploadcsv.php" target="_blank">Afegeix usuaris per CSV</a>.</p>
<p>El mètode d'autenticació <strong>Cap</strong> deixa entrar tothom. Els usuaris trien el nom d'usuari i la contrasenya que volen. Aquest mètode nomḉes s'usa per fer proves!</p>
<p>Els altres mètodes d'autenticació generalment autentiquen contra una font externa, com ara un servidor LADP o una aplicació remota. Tenen les seves pròpies configuracions que podreu determinar en una finestra emergent quan les afegiu.</p>
<p>Una opció que normalment comparteixen és si els comptes es creen automàticament a Mahara quan un usuari hi entra per primera vegada, en contraposició als comptes que es creen prèviament per l'administrador i amb els que els usuaris hauran d'entrar al lloc.</p>
Translated by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/institution.authplugin.html
2842.
<h3>Default membership period</h3>
<p>You can set how long users will remain associated with this instituion. After this length of time, the users will be removed from the institution.</p>
<p>Users will receive an email before this time reminding them that they will be removed soon.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/institution.defaultmembershipperiod.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Període de pertinença per defecte</h3>
<p>Podeu determinar quant de temps els usuaris romandran associats a una institució. Després d'aquest temps els usuaris abandonaran la institució.</p>
<p>Els usuaris rebran un correu informant que deixaran la institució abans no s'esgoti aquest període de temps.</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/institution.defaultmembershipperiod.html
2843.
<h3>Institution display name</h3>
<p>The institution's display name is the name that all users will see throughout the system for the institution.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/institution.displayname.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Nom de visualització de la institució</h3>
<p>El nom de visualització de la institució és el nom que en veuran els usuaris en qualsevol lloc del sistema.</p>
Translated by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/institution.displayname.html
2844.
<h3>Institution expiry date</h3>
<p>If you specify an expiry date for this institution, two things will happen. Once the <em>warning time for institution expiry</em> has been reached, site and institution administrators will be emailed about this institution's impending expiry.</p>
<p>If the <em>auto-suspend expired institutions</em> option is set, then once the expiry date has been reached, this institution will be automatically suspended, and users of this institution will no longer be able to log in.</p>
<p>The <em>warning time for institution expiry</em> and <em>auto-suspend expired institutions</em> options can be found on the site options administration page.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/institution.expiry.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Data de caducitat de la institució</h3>
<p>Si especifiqueu una data de caducitat de la institució passaran dues coses. La primera és que quan s'hagi assolit el <em>temps d'advertència de la caducitat de la institució</em> s'enviarà un correu als administradors del lloc i de la institució recordant la propera caducitat d'aquesta institució.</p>
<p>Si s'ha activat l'opció <em>Auto-suspèn institucions caducades</em> quan s'hagi assolit el temps de caducitat de la institució aquesta serà suspesa automàticament i els usuaris de la institució ja no es podran registrar al lloc.</p>
<p>Les opcions <em>temps d'advertència de la caducitat de la institució</em> i <em>Auto-suspèn institucions caducades</em> es troben a la pàgina d'opcions d'administració del lloc.</p>
Translated by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/institution.expiry.html
2845.
<h3>Institution expiry date</h3>
<p>The institution's expiry date is the date that the institution will be suspended on. Users from this institution won't be able to login until the institution is unsuspended.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/institution.institutionexpiry.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Data de caducitat de la institució</h3>
<p> La data de caducitat de la institució és aquella en què la institució serà suspesa i els usuaris de la institució ja no es podran registrar al lloc fins que no se li aixequi la suspensió.</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/institution.institutionexpiry.html
2846.
<h3>Default license</h3>
<p>Use this setting to indicate the default license for content your users create or upload to this site.</p>
<p>Users will be able to override this on their "Settings" page and on each artefact they create or upload.</p>
<p><strong>Note:</strong> If you are not sure which default license to choose, please consult your organisation's lawyer or a copyright lawyer.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/institution.licensedefault.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in lang/en.utf8/help/forms/institution.licensedefault.html
2847.
<h3>Locked fields</h3>
<p>Each institution can configure which user profile fields are locked from editing by the account owner. Examples of fields that might be locked for security and accurate identification purposes are first name, last name and student ID.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/institution.lockedfields.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Camps tancats</h3>
<p>Cada institució pot configurar quins camps del perfil de l'usuari estaran tancats a l'edició del propi usuari. Camps com ara el Nom, els Cognoms o l'ID de l'estudiant són exemples d'aquests camps que poden estar tancats per raons de seguretat.</p>
Translated by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/institution.lockedfields.html
2848.
<h3>Institution name</h3>
<p>The institution name is entered for system database identification only and must be a single text word without numbers or symbols.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/institution.name.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Nom de la institució</h3>
<p>El nom de la institució només es registra per la identificació de la base de dades del sistema i consisteix en una sola paraula sense números ni caràcters simbòlics.</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/institution.name.html
2849.
<h3>Registration allowed?</h3>
<p>If this setting is enabled, users will be able to register for the site using the registration form. If it is disabled, the registration form will not be available, but users may be able to create an account through an authentication plugin which has auto-creation of accounts enabled. Make sure you remove such authentication plugins from your institution if you want to fully disable auto-creation for all new accounts.</p>
<p>If more than one institution has this setting enabled, the user will be able to choose which institution they wish to register for using a drop-down menu.</p>
<p>If no institutions have this setting enabled, then users will not be able to register using the registration form.</p>
<p>In general, if you have users set up to join this institution through a mechanism such as LDAP login or SSO from an external application, you should turn this setting off. You should also turn it off if you wish to control the creation of accounts using the <a href="add.php" target="_blank">Add user</a> or <a href="uploadcsv.php" target="_blank">Add users by CSV</a> pages.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/institution.registerallowed.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Permeteu el registre?</h3>
<p>Si activeu aquesta opció els usuaris podran registrar-se al lloc omplint un formulari. Si desactiveu l'opció el formulari de registre no serà accessible tot i que els usuaris podran crear-se un compte a través del connector d'autenticació que estigui activat. Assegureu-vos que elimineu aquests connectors d'autenticació de la vostra institució si voleu desactivar completament l'auto-creació de comptes nous.</p>
<p>Si hi ha més d'una institució que ha activat aquesta opció aleshores els usuaris podran escollir a quina institució volen inscriure's a través d'una opció d'un menú desplegable.</p>
<p>Si no hi ha cap institució que hagi activat aquesta opció els usuaris no podran utilitzar el formulari de registre.</p>
<p>En general, si els vostres usuaris s'afegiran a una institució a través de mecanismes com ara LDAP o SSO val més que desactiveu aquesta opció. També convé desactivar-la si voleu controlar la creació de comptes utilitzant les pàgines <a href="add.php" target="_blank">Afegeix usuari</a> o <a href="uploadcsv.php" target="_blank">Afegeix usuaris per CSV</a>.</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/institution.registerallowed.html
2850.
<h3>Theme</h3>
<p>The theme that users who are logged in and members of this institution will see. If <strong>Site default</strong> is selected, when a site administrator changes the site default theme, the theme for the users of this institution will change, too.</p>
<p>If you choose a <strong>configurable theme</strong>, you will be able to change some of the colours.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/institution.theme.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Tema</h3>
<p>El tema que veuran els usuaris registrats i els membres d'aquesta institució. Si heu seleccionat <strong>Lloc per defecte</strong> quan un administrador del lloc canviï el tema, els usuaris d'aquesta institució també veuran el seu tema canviat</p>
<p>Si escolliu un <strong>tema configurable</strong> podreu canviar alguns dels colors.</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/institution.theme.html
28412850 of 4216 results

This translation is managed by Launchpad Catalan Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aida Font Santamaria, Albert Gasset, David Planella, Dianne Tennent, Joan Queralt Gil, Juan Segarra Montesinos, Puri Andrés, Richard Samson, Robert Antoni Buj Gelonch, Robert Lyon.