Translations by Removed by request
Removed by request has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Please install the XMLRPC, Curl and OpenSSL PHP extensions
|
|
2011-12-15 |
Vennligst installer PHPutvidelser for XMLRPC, Curl og OpenSSL
|
|
~ |
Authenticate by SSO from an external application
|
|
2011-12-15 |
Autentiser med SSO fra en ekstern tjeneste
|
|
~ |
<h3>Search subcontexts</h3>
<p>Search for user in subcontexts</p>
|
|
2011-12-15 |
<h3> Søk subcontexts </h3>
<p> Søk etter brukeren i subcontexts </p>
|
|
~ |
<h3>LDAP field for Surname</h3>
<p>Enter the name of the field in the LDAP record that
contains the user's last name</p>
|
|
2011-12-15 |
<h3>LDAP-felt for etternavn</h3>
<p>Skriv inn navnet på LDAP-feltet som
inneholder etternavnet</p>
|
|
~ |
<h3>User type</h3>
<p>Select how users are stored in LDAP</p>
|
|
2011-12-15 |
<h3>Brukertype</h3>
<p>Velg hvordan brukere er lagret i LDAP</p>
|
|
~ |
<h3>User attribute</h3>
<p>The attribute used to search for users (often 'cn')</p>
|
|
2011-12-15 |
<h3>Brukerattributt </h3>
<p>Attributt som skal brukes i søk etter brukerer (ofte 'cn')</p>
|
|
~ |
<h3>LDAP version</h3>
<p>The version of the LDAP protocol your server is using</p>
|
|
2011-12-15 |
<h3>LDAP versjon</h3>
<p>Versjonen på LDAP-protokollen serveren din bruker</p>
|
|
~ |
Registration must be approved by institution adminstrators.
|
|
2011-12-15 |
Registrering må godkjennes av en institusjonsadministrator
|
|
~ |
<h3>Start Date</h3>
<p>This is the date you began studying at a particular institution or organisation. You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
|
|
2011-12-15 |
<h3> Startdato </h3>
<p> Dette er den datoen du begynte å studere ved en bestemt institusjon eller organisasjon. Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011 'eller 'november 2011". </p>
|
|
~ |
<h3>Interests</h3>
<p>The interests section allows you to list your personal and/or professional interests. This might include your hobbies, sporting activities, volunteer work, areas of research and expertise etc. Listing your interests will help employers form a better picture of who you are and what you would bring to their organisation.</p>
|
|
2011-12-15 |
<h3> Interesser </h3>
<p> Delen om interesser lar deg skrive om dine personlige og/eller faglige interesser. Dette kan inkludere dine hobbyer, sportslige aktiviteter, frivillig arbeid, områder for forskning og kompetanse osv. Informasjon om dette vil hjelpe potensielle arbeidsgivere ådanne et bedre bilde av hvem du er og hva du ville tilføre til deres organisasjon. </p>
|
|
~ |
<h3>Résumé</h3>
<p>The résumé area allows you to build an online résumé (also called Curriculum Vitae [CV]).</p>
|
|
2011-12-15 |
<h3> CV </h3>
<p>CV-delen gir deg mulighet til å sette sammen en online CV (også kalt Curriculum Vitae [CV ]).</p>
|
|
~ |
<h3>Cover Letter</h3>
<p>The cover letter section allows you to create a message for those users reviewing your résumé. Using the HTML editor you can format the cover letter as required.</p>
|
|
2011-12-15 |
<h3>Introduksjonstekst </h3>
<p> Introduksjonsteksten kan bli synlig på CV-en din. </p>
|
|
~ |
<h3>Visa Status</h3>
<p>As employment laws vary between countries, you may wish to include your work or travel visa status within your résumé, where relevant.</p>
|
|
2011-12-15 |
<h3> Visumstatus </h3>
<p> Lover varierer i ulike land. Dersom det er relevant kan du velge visumstatus her. </p>
|
|
~ |
You can set the amount of disk space that new groups can use in their file area.
|
|
2011-12-12 |
Du kan bestemme diskkvote for nye grupper.
|
|
~ |
My Notes
|
|
2011-11-22 |
Mine merknader
|
|
~ |
<h3>LDAP field for email</h3>
<p>Enter the name of the field in the LDAP record
that contains the user's email address</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3> LDAP felt for e-post </ h3>
<p> Skriv inn navnet på feltet i LDAP-rekord
som inneholder brukerens e-postadresse </ p>
|
|
~ |
Note: Enabling this may prevent some MS ActiveDirectory sites/users from subsequent Mahara logins
|
|
2011-11-15 |
Merk: Aktivering av denne kan forhindre at enkelte MS ActiveDirectory nettsteder/brukere fra etterfølgende Mahara innlogginger
|
|
~ |
<h3>Contexts</h3>
<p>List of contexts where users are located. Separate different
contexts with ';'. (e.g., 'ou=users,o=org;ou=other,o=org')</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3> Kontekster </ h3>
<p> Liste over kontekster hvor brukerne befinner seg. separer forskjellige
kontekster med ';'. (f.eks, 'OU = brukere, o = org, ou = andre, o = org') </ p>
|
|
~ |
LDAP field for First Name
|
|
2011-11-15 |
LDAP felt for Fornavn
|
|
~ |
<h3>LDAP field for First Name</h3>
<p>Enter the name of the field in the LDAP record
that contain's the user's first name.</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3> LDAP feltet for fornavn </ h3>
<p> Skriv inn navnet på feltet i LDAP-rekord
som inneholder er brukerens fornavn. </ p>
|
|
~ |
<h3>Host URL</h3>
<p>Specify hosts in URL form (e.g., <i>ldap://ldap.example.com</i>).
Separate multiple servers with <i>;</i> for failover support.</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3> Vert URL </ h3>
<p> Angi verter i URL form (f.eks <i>ldap://ldap.example.com</i>).
Skill flere servere med <i>;</i> for failover-støtte </ p>
|
|
~ |
LDAP field for Surname
|
|
2011-11-15 |
LDAP felt for Etternavn
|
|
~ |
<h3>Password</h3>
<p>The password for the Distinguished name</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3> Passord </ h3>
<p> Passordet for Distinguished name </ p>
|
|
~ |
You may not register unless you agree to abide by the <a href="terms.php">Terms and Conditions</a>
|
|
2011-11-15 |
Du kan ikke registrere deg med mindre du samtykker i å overholde <a href="terms.php"> Vilkår </ a>
|
|
~ |
<h3>My Skills</h3>
<p>The skills area is divided into three sections: Personal, Academic and Work. Skills added here may be included in your pages.</p>
<p>Employers are always interested in what skills you can bring to a role. You can also use this section to display the attributes that you would bring to a collaborative community or working group.</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3> Mine ferdigheter </ h3>
<p> Ferdighetene er delt inn i tre seksjoner: personlige, akademiske og arbeid. Ferdigheter lagt her kan være inkludert på sidene dine. </ p>
<p> Arbeidsgivere er alltid interessert i hvilke ferdigheter du kan tilføre en bedrift. Du kan også bruke denne delen til å vise ferdigheter du ville tilføre et samarbeidsprosjekt, et fellesskap eller en arbeidsgruppe. </ P>
|
|
~ |
Authenticate against an IMAP e-mail server
|
|
2011-11-15 |
Autentiser mot en IMAP e-postserver
|
|
~ |
<h3>Interests</h3>
<p>The Interests section allows to list your personal and/or professional interests. This might include your hobbies, sporting activities, volunteer work, areas of research and expertise etc. Listing your Interests will help employers form a better picture of who you are and what you would bring to their organisation.</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3> Interesser </ h3>
<p> Interesser-delen gjør det mulig å liste din personlige og / eller faglige interesser. Dette kan inkludere dine hobbyer, sportslige aktiviteter, frivillig arbeid, områder for forskning og kompetanse etc. Listing av dine interesser vil hjelpe arbeidsgivere å danne et bedre bilde av hvem du er og hva du vil bidra med til deres organisasjon. </ p>
|
|
~ |
<h3>My Goals</h3>
<p>The goals area is divided into three sections: Personal, Academic and Career. Goals added here may be included in your pages.</p>
<p>Personal or career goals are often provided in résumés so that employers can understand how a particular role might suit your ambitions.</p>
<p>You can also use the academic goals section to describe achievements you are seeking in your programme of study.</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3>Mine mål </ h3>
<p> Målene er delt inn i tre seksjoner: personlige, akademiske og karriere. Mål lagt her kan være inkludert på sidene dine. </ p>
<p> Personlige eller karrieremål er ofte skrevet i CV slik at arbeidsgivere kan forstå hvordan en bestemt rolle kan passe dine ambisjoner. </ p>
<p> Du kan også bruke faglige måldelen for å beskrive prestasjoner du søker i ditt studium. </ p>
|
|
~ |
<h3>Start Date</h3>
<p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3>Startdato </ h3>
<p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
|
|
~ |
<h3>Start Date</h3>
<p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3>Startdato </ h3>
<p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
|
|
~ |
<h3>Start Date</h3>
<p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3>Startdato </ h3>
<p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
|
|
~ |
<h3>Start Date</h3>
<p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3>Startdato </ h3>
<p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
|
|
~ |
<h3>Start Date</h3>
<p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
|
|
2011-11-15 |
<h3>Startdato </ h3>
<p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
|
|
~ |
You can't edit this task because you don't own it.
|
|
2011-11-15 |
Du kan ikke redigere denne oppgaven fordi du ikke eier den.
|
|
~ |
Enforce a site-wide maximum quota
|
|
2011-11-15 |
Innstillinger for kvote for nettsted
|
|
~ |
Flickr Sets
|
|
2011-06-23 |
Flickr sett
|
|
15. |
Journal entries tagged
|
|
2011-11-07 |
Blogginnlegg merket med stikkord
|
|
16. |
If you leave this blank, the title of the journal will be used
|
|
2011-11-07 |
Dersom du lar denne stå tom blir tittelen på bloggen brukt
|
|
17. |
Entries per page
|
|
2011-11-07 |
Innlegg per side
|
|
19. |
There are no posts tagged "%s"
|
|
2011-11-07 |
Det er ingen poster merket med "%s"
|
|
20. |
You have not created any tags
|
|
2011-11-07 |
Du har ikke merket noe med stikkord
|
|
21. |
in
|
|
2011-11-07 |
i
|
|
23. |
Items to show
|
|
2011-11-07 |
Innlegg som skal vises
|
|
24. |
Error during block configuration
|
|
2011-11-07 |
Klarte ikke å lagre innstillinger
|
|
61. |
%s's Journal
|
|
2011-09-02 |
%s sin blogg
|
|
75. |
More options
|
|
2011-09-02 |
Flere innstillinger
|
|
163. |
You can only edit comments that are less than %d minutes old
|
|
2011-06-23 |
Du kan bare redigere kommentarer som er skrevet for mindre enn %d minutter.
|
|
186. |
Request to change private comment to public
|
|
2011-06-23 |
Be om å forandre denne til offentlig (alle kan se den)
|
|
189. |
A message has been sent to %s to request that the comment be made public.
|
|
2011-06-23 |
En melding har blitt sendt til %s om godkjenning.
|
|
202. |
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>%s commented on %s</strong><br>%s</div>
<div style="margin: 1em 0;">%s</div>
<div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;">
<p><a href="%s">Reply to this comment online</a></p>
</div>
|
|
2011-06-23 |
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>%s kommenterte på %s</strong><br>%s</div>
<div style="margin: 1em 0;">%s</div>
<div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;">
<p><a href="%s">Svar på denne kommentaren</a></p>
</div>
|