Translations by iwkse
iwkse has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<h3>Group Type</h3>
<p>You can choose from a number of options which determine how other users may join your group.</p>
<h6>Open Membership</h6>
<p>Setting your group type to Open Membership will allow any user of the site to become a member simply by visiting your group page and clicking the join button.</p>
<h6>Request Membership</h6>
<p>Setting your group type to Request Membership means that any user can request to join your Group, however as owner you can choose to accept or decline this request. The requesting member will be automatically notified of your decision.</p>
<h6>Invite Only</h6>
<p>Setting your group type to Invite Only means that only users that you have sent an invite to may join your group.</p>
<h6>Controlled Membership</h6>
<p>Controlled Membership is only available to Administrators and Staff, and allows you to add and remove people from a group directly.</p>
<p>Users cannot remove themselves from a controlled group.</p>
<h4>Course Groups</h4>
<p>Course groups are a special type of group which can only be created by Administrators and Staff of the site.</p>
<p>Course groups can contain tutors as well as ordinary members. All members of course groups can submit their pages to the group for assessment by tutors. When tutors give feedback on a submitted page, they can also attach a file to the feedback which is only visible to the page's author.</p>
<p>There are two types of Course groups:</p>
<h6>Course: Request Membership</h6>
<p>Users may join the group by requesting membership, described under the Request Membership heading above.</p>
<h6>Course: Controlled Membership</h6>
<p>Controlled Membership Course groups allow group administrators to add and remove people from the group directly. Tutors can only add people to the group directly.</p>
<p>This is designed to be used for a course-based group where the membership is defined by an external system (such as an institution's enrolment system) and you wish to replicate that membership in the group.</p>
<p>Users cannot remove themselves from a controlled group.</p>
|
|
2011-07-08 |
<h3>Group Type</h3>
<p>You can choose from a number of options which determine how other users may join your group.</p>
<h6>Open Membership</h6>
<p>Setting your group type to Open Membership will allow any user of the site to become a member simply by visiting your group page and clicking the join button.</p>
<h6>Request Membership</h6>
<p>Setting your group type to Request Membership means that any user can request to join your Group, however as owner you can choose to accept or decline this request. The requesting member will be automatically notified of your decision.</p>
<h6>Invite Only</h6>
<p>Setting your group type to Invite Only means that only users that you have sent an invite to may join your group.</p>
<h6>Controlled Membership</h6>
<p>Controlled Membership is only available to Administrators and Staff, and allows you to add and remove people from a group directly.</p>
<p>Users cannot remove themselves from a controlled group.</p>
<h4>Course Groups</h4>
<p>Course groups are a special type of group which can only be created by Administrators and Staff of the site.</p>
<p>Course groups can contain tutors as well as ordinary members. All members of course groups can submit their Views to the group for assessment by tutors. When tutors give feedback on a submitted View, they can also attach a file to the feedback which is only visible to the View's author.</p>
<p>There are two types of Course groups:</p>
<h6>Course: Request Membership</h6>
<p>Users may join the group by requesting membership, described under the Request Membership heading above.</p>
<h6>Course: Controlled Membership</h6>
<p>Controlled Membership Course groups allow group administrators to add and remove people from the group directly. Tutors can only add people to the group directly.</p>
<p>This is designed to be used for a course-based group where the membership is defined by an external system (such as an institution's enrolment system) and you wish to replicate that membership in the group.</p>
<p>Users cannot remove themselves from a controlled group.</p>
|
|
~ |
Text Box
|
|
2011-07-08 |
Campi testo
|
|
~ |
Add notes to your page
|
|
2011-07-08 |
Aggiungi eventuali note alla tua View
|
|
~ |
<h3>Publicly Viewable Group</h3>
<p>If you say yes, most sections of your group will be viewable by anyone who visits your group - including people who do not have an account on this site.</p>
<p>Everyone will be able to see the group member listing, and see all discussions in the forums. However, people will still have to become a member of the group before they can post to the forums.</p>
<p>Regardless of this setting, your group file section and all files inside it will remain private.</p>
|
|
2011-07-08 |
<h3>Publicly Viewable Group</h3>
<p>If you say yes, most sections of your group will be viewable by anyone who visits your group - including people who do not have an account on this site.</p>
<p>Everyone will be able to see the group member listing, and see all discussions in the forums. However, people will still have to become a member of the group before they can post to the forums.</p>
<p>Regardless of this setting, your group file section and all files inside it will remain private.</p>
|
|
~ |
Block Content
|
|
2011-07-08 |
Blocco contenuto
|
|
~ |
If you leave this blank, the title of the feed will be used
|
|
2011-07-08 |
Se questo campo si lascia vuoto, verrà utilizzato il titolo del Feed
|
|
~ |
<h3>Auto-adding Users to Groups</h3>
<p>If you say yes, everyone who signs up to this site will be added to this group.</p>
<p>Depending on the group type, the users may still have the option to leave the group.</p>
|
|
2011-07-08 |
<h3>Auto-adding Users to Groups</h3>
<p>If you say yes, everyone who signs up to this site will be added to this group.</p>
<p>Depending on the group type, the users may still have the option to leave the group.</p>
|
|
1. |
Journal
|
|
2011-07-08 |
Blog
|
|
2. |
Display an entire journal
|
|
2011-07-08 |
Mostra l'intero Blog
|
|
3. |
If you leave this blank, the title of the journal will be used
|
|
2011-07-08 |
Se questo campo si lascia vuoto, verrà utilizzato il titolo del Blog
|
|
4. |
Entries per page
|
|
2011-08-10 |
Voci per pagina
|
|
6. |
Display one journal entry
|
|
2011-07-08 |
Mostra un messaggio del Blog
|
|
7. |
If you leave this blank, the title of the journal entry will be used
|
|
2011-07-08 |
Se questo campo si lascia vuoto, verrà utilizzato il titolo del Blog
|
|
9. |
Display the most recent journal entries
|
|
2011-07-08 |
Mostra gli ultimi 10 messaggi del Blog
|
|
11. |
in
|
|
2011-07-08 |
in
|
|
12. |
on
|
|
2011-07-08 |
su
|
|
24. |
Journals
|
|
2011-07-08 |
Blog
|
|
25. |
Journal
|
|
2011-07-08 |
Blog
|
|
26. |
Journals
|
|
2011-07-08 |
Blogs
|
|
29. |
Alignment
|
|
2011-07-08 |
Allineamento
|
|
32. |
Attach
|
|
2011-07-08 |
Allega
|
|
33. |
Attached file list loaded
|
|
2011-07-08 |
File allegati caricati
|
|
34. |
Attached files
|
|
2011-07-08 |
File allegati
|
|
36. |
Attachments
|
|
2011-07-08 |
Allegati
|
|
37. |
Note: This block has been copied from another page. You may move it around or remove it, but you cannot change what %s is in it.
|
|
2011-07-08 |
Nota: Questo blocco è stato copiato da un'altra View. Tu puoi spostarlo o rimuoverlo, ma non puoi modificare ciò che %s è.
|
|
38. |
Description
|
|
2011-07-08 |
Descrizione
|
|
39. |
e.g., ‘A record of Jill's experiences and reflections’.
|
|
2011-07-08 |
Esempio: Un record con le esperienze e le riflessioni di Jill.
|
|
40. |
You are trying to access a journal that does not exist
|
|
2011-07-08 |
Stai provando ad accedere ad un Blog che non esiste
|
|
41. |
You are trying to access a journal entry that does not exist
|
|
2011-07-08 |
Stai provando ad accedere ad un Post Blog che non esiste
|
|
43. |
Journal deleted
|
|
2011-07-08 |
Blog cancellato
|
|
44. |
Journal entry deleted
|
|
2011-07-08 |
Post Blog cancellato
|
|
45. |
Journal entry published
|
|
2011-07-08 |
Post Blog pubblicato
|
|
46. |
Journal entry saved
|
|
2011-07-08 |
Post Blog salvato
|
|
48. |
Title
|
|
2011-07-08 |
Titolo
|
|
49. |
e.g., ‘Jill’s Nursing Practicum Journal’.
|
|
2011-07-08 |
Ad esempio: Gazzetta di pratica infermieristica di Jill.
|
|
50. |
Border
|
|
2011-07-08 |
Bordo
|
|
51. |
Cancel
|
|
2011-07-08 |
Cancella
|
|
52. |
This will create the journal entry and make it available to others.
|
|
2011-07-08 |
Questo creerà il Post Blog e lo renderà disponibile agli altri.
|
|
53. |
This will create the journal entry, but it will not become available to others until you choose to publish it.
|
|
2011-07-08 |
Questo creerà il Post Blog, ma esso non sarà disponibile agli altri fino a quando non deciderai di pubblicarlo.
|
|
55. |
Data imported from %s
|
|
2011-07-08 |
Dati importati da %s
|
|
56. |
%s's Journal
|
|
2011-07-08 |
%s's Blog
|
|
57. |
Delete
|
|
2011-07-08 |
Cancella
|
|
58. |
Are you sure you want to delete this journal?
|
|
2011-07-08 |
Sei sicuro di voler cancellare questo Blog?
|
|
59. |
Are you sure you want to delete this entry?
|
|
2011-07-08 |
Sei sicuro di voler cancellare questo Post Blog?
|
|
60. |
Description
|
|
2011-07-08 |
Descrizione
|
|
61. |
Dimensions
|
|
2011-07-08 |
Dimensioni
|
|
62. |
Draft
|
|
2011-07-08 |
Bozza
|
|
63. |
Edit
|
|
2011-07-08 |
Edita
|
|
66. |
An error occurred while saving journal entry attachments
|
|
2011-07-08 |
Errore durante il salvataggio degli allegati al Post Blog
|
|
67. |
Horizontal space
|
|
2011-07-08 |
Spazio orizzontale
|