Browsing Basque translation

29542963 of 3748 results
2954.
Your password was successfully changed
Context:
lang/en.utf8/mahara.php passwordchangedok
Pasahitza ondo aldatu da
Translated by Iñaki Arenaza
Located in lang/en.utf8/mahara.php passwordchangedok
2955.
%s: Membership of %s
Context:
lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionsetpassemailsubject
%s: %s(e)ko partaidea
Translated by Iñaki Arenaza
Located in lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionsetpassemailsubject
2956.
Dear %s,

You are no longer a member of %s.
You may continue to use %s with your current username %s, but you must set a new password for your account.

Please follow the link below to continue the reset process.

%sforgotpass.php?key=%s

If you have any questions regarding the above, please feel free to contact
us.

%scontact.php

Regards, %s site administrator

%sforgotpass.php?key=%s
Context:
lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionsetpassemailmessagetext
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kaixo %s,

Aurrerantzean ez zara %s(e)ko partaide izango.
%s erabiltzen jarrai dezakezu oraingo %s erabiltzaile izenarekin, baina pasahitz berria ezarri behar duzu konturako.

Mesedez, egin klik ondoko estekan berrezartze prozesuarekin jarraitzeko.

%sforgotpass.php?key=%s

Honekin lotutako zalantzarik baduzu, jarri harremanetan gurekin, mesedez.

%scontact.php

Ondo izan, %s Guneko kudeatzailea

%sforgotpass.php?key=%s
Translated by Mahara Bot
Located in lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionsetpassemailmessagetext
2957.
<p>Dear %s,</p>

<p>You are no longer a member of %s.</p>
<p>You may continue to use %s with your current username %s, but you must set a new password for your account.</p>

<p>Please follow the link below to continue the reset process.</p>

<p><a href="%sforgotpass.php?key=%s">%sforgotpass.php?key=%s</a></p>

<p>If you have any questions regarding the above, please feel free to <a href="%scontact.php">contact us</a>.</p>

<p>Regards, %s site administrator</p>

<p><a href="%sforgotpass.php?key=%s">%sforgotpass.php?key=%s</a></p>
Context:
lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionsetpassemailmessagehtml
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>%Kaixo %s,</p>

<p>Aurrerantzean, ez zara %s(e)ko partaide izango.</p>
<p>%s erabiltzen jarrai dezakezu oraingo %s erabiltzaile izenarekin, baina pasahitz berria ezarri behar duzu zure konturako.</p>

<p>Mesedez, egin klik ondoko estekan berrezartze prozesuarekin jarraitzeko.</p>

<p><a href="%sforgotpass.php?key=%s">%sforgotpass.php?key=%s</a></p>

<p>Honekin lotutako zalantzarik baduzu, <a href="%scontact.php">jarri harremanetan gurekin. </a>, mesedez.</p>

<p>Ondo izan, %s Guneko kudeatzailea</p>

<p><a href="%sforgotpass.php?key=%s">%sforgotpass.php?key=%s</a></p>
Translated by Mahara Bot
Located in lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionsetpassemailmessagehtml
2958.
%s: Membership of %s
Context:
lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionoldpassemailsubject
%s: %s(e)ko partaidea
Translated and reviewed by Juan Ezeiza
Located in lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionoldpassemailsubject
2959.
Dear %s,

You are no longer a member of %s.
You may continue to use %s with your current username %s, and the password that you have already set for your account.

If you have forgotten your password, you can reset it by going to the following page and entering in your username.

%sforgotpass.php

If you have any questions regarding the above, please feel free to contact
us.

%scontact.php

Regards, %s site administrator

%sforgotpass.php
Context:
lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionoldpassemailmessagetext
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kaixo, %s:

%s(e)ko partaide izateari utzi diozu.
%s erabiltzen jarrai dezakezu %s erabiltzaile-izenarekin eta zure konturako ezarri duzun pasahitzarekin.

Zure pasahitza ahaztu baduzu, berrabiaraz dezakezu orri honetara joanez eta zure erabiltzaile-izena bertan sartuz:

%sforgotpass.php

Honetaz galderarik bazenu, jarri gurekin harremanetan:

%scontact.php

Ongi izan.

%s guneko kudeatzailea

%sforgotpass.php
Translated and reviewed by Juan Ezeiza
Located in lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionoldpassemailmessagetext
2960.
<p>Dear %s,</p>

<p>You are no longer a member of %s.</p>
<p>You may continue to use %s with your current username %s and the password that you have already set for your account.</p>

<p>If you have forgotten your password, you can reset it by going to the following page and entering in your username.</p>

<p><a href="%sforgotpass.php">%sforgotpass.php</a></p>

<p>If you have any questions regarding the above, please feel free to <a href="%scontact.php">contact us</a>.</p>

<p>Regards, %s site administrator</p>

<p><a href="%sforgotpass.php">%sforgotpass.php</a></p>
Context:
lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionoldpassemailmessagehtml
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Kaixo, %s:</p>
<p>Honez gero, ez zara %s(e)ko partaidea.</p>
<p>Oraindik ere %s erabiltzen jarrai dezakezu %s zure erabiltzaile-izenarekin eta zure konturako aukeratu zenuen pasahitzarekin.</p>
<p>Zure pasahitza ahaztu baduzu, joan orri honetara, sartu zure erabiltzaile-izena eta zure pasahitza berrabiaraziko da:</p>
<p><a href="%sforgotpass.php">%sforgotpass.php</a></p>
<p>Horren inguruko galderarik baduzu, <a href="%scontact.php">jarri harremanetan gurekin</a>.</p>
<p>Ongi izan</p>
<p> %s guneko kudeatzailea</p>
<p><a href="%sforgotpass.php">%sforgotpass.php</a></p
Translated and reviewed by Juan Ezeiza
Located in lang/en.utf8/mahara.php noinstitutionoldpassemailmessagehtml
2961.
NOTICE: This email was intended for %s <%s> but has been sent to you as per the "sendallemailto" configuration setting.
Context:
lang/en.utf8/mahara.php debugemail
OHARRA: e-posta hau %s &lt;%s&gt;(r)entzat idatzi da, baina zuri bidali zaizu &quot;sendallemailto&quot; konfigurazio-ezarpenari jarraiki.
Translated by Mahara Bot
Located in lang/en.utf8/mahara.php debugemail
2962.
Diverting email to %s
Context:
lang/en.utf8/mahara.php divertingemailto
Desbideratu e-posta hona: %s
Translated by Iñaki Arenaza
Located in lang/en.utf8/mahara.php divertingemailto
2963.
No end date
Context:
lang/en.utf8/mahara.php noenddate
Amaiera-datarik ez
Translated by Iñaki Arenaza
Located in lang/en.utf8/mahara.php noenddate
29542963 of 3748 results

This translation is managed by Launchpad Basque Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Camacho, Asier Iturralde Sarasola, Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Arenaza, Iñigo Zendegi Urzelai, José Miguel Andonegi, Juan Ezeiza, Mahara Bot.