Translations by Giulia Vighetti

Giulia Vighetti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 594 results
3.
If you leave this blank, the title of the journal will be used
2019-04-04
Se lasci vuoto questo campo, sarà utilizzato il titolo del blog
7.
If you leave this blank, the title of the journal entry will be used
2019-04-04
Se lasci vuoto questo campo, verrà utilizzato il titolo del blog
28.
e.g., ‘A record of Jill's experiences and reflections’.
2019-04-05
Esempio: 'Un diario delle esperienze e delle riflessioni di Jill".
29.
You are trying to access a journal that does not exist
2019-04-05
Stai provando ad accedere ad un blog che non esiste
30.
You are trying to access a journal entry that does not exist
2019-04-05
Stai provando ad accedere ad un post di un blog che non esiste
38.
e.g., ‘Jill’s Nursing Practicum Journal’.
2019-04-05
Esempio: "Diario di corso pratico di infermieristica di Jill".
2019-04-05
Esempio: "Diario di corso pratica infermieristica di Jill".
40.
Cancel
2019-04-05
Annulla
41.
This will create the journal entry and make it available to others.
2019-04-05
Questo creerà il post e lo renderà disponibile agli altri.
42.
This will create the journal entry, but it will not become available to others until you choose to publish it.
2019-04-05
Questo creerà il post, ma sarà salvato come bozza e non sarà reso disponibile agli altri utenti finché non deciderai di pubblicarlo.
2019-04-05
Questo creerà il post, ma non sarà reso disponibile agli altri utenti finché non deciderai di pubblicarlo.
48.
Are you sure you want to delete this entry?
2019-04-05
Sei sicuro di voòer eliminare questo post?
55.
An error occurred while saving journal entry attachments
2019-04-05
Errore durante il salvataggio degli allegati al post
60.
You must specify a title for your entry
2019-04-05
Devi precisare un titolo per il tuo post
61.
You must specify some content for your entry
2019-04-05
Devi precisare un contenuto per il tuo post
67.
No entries yet.
2019-04-05
Ancora nessun post.
72.
Older entries
2019-04-05
Post precedenti
73.
entry
2019-04-05
post
76.
Posted on
2019-04-05
Postato
79.
entries
2019-04-05
post
82.
Are you sure you want to publish this entry?
2019-04-05
Sei sicuro di voler pubblicare questo post?
88.
Save entry
2019-04-05
Salva post
91.
This entry is a draft
2019-04-05
Questo post è una bozza
92.
When your entry is a draft, no one except you can see it.
2019-04-05
Quando un tuo post è una bozza, nessuno può vederlo tranne te.
100.
Baseline
2019-04-05
Linea guida
104.
Text top
2019-04-05
Testo in alto
105.
Text bottom
2019-04-05
Testo in basso
111.
Others will get their own copy of your %s
2019-04-05
Gli altri utenti potranno avere una propria copia del tuo %s
114.
Copied entries (%s)
2019-04-05
Post copiati (%s)
115.
Entries copied from %s
2019-04-05
Post copiati da %s
136.
Allow comments
2019-04-05
Consenti i commenti
165.
Request to change private comment to public
2019-04-05
Riuchiedi di rendere pubblico questo commento
166.
%s has requested that you make their comment public.
2019-04-05
%s ha richiesto di rendere pubbblico il loro commento.
167.
%s has requested that you make your comment public.
2019-04-05
%s ha richiesto di rendere pubblico il tuo commento.
176.
Are you sure you want to delete this comment?
2019-04-05
Sei sicuro di voler eliminare questo commento?
182.
%s commented on %s %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ To see and reply to the comment online, follow this link: %s
2019-04-05
%s ha commentato su %s %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ per visualizzare e rispondere al commento online, clicca sul link: %s
193.
If you leave this blank, the title of the folder will be used
2019-04-05
Se lasci vuoto questo campo, verrà usato il titolo della cartella
200.
Specify the width for your images (in pixels). The images will be scaled to this width.
2019-04-05
Specifica la larghezza delle immagini (in pixel). Le immagini saranno ridimensionate di conseguenza.
215.
This block points to a media type that has been disallowed by the administrator
2019-04-05
Questo blocco mostra un tipo di media che è stato disabilitato dall'amministratore
217.
Files
2019-04-05
File
218.
Site files loaded
2019-04-05
File del sito caricati
228.
Copyright notice
2019-04-05
Avviso di copyright
247.
Are you sure you want to delete this file?
2019-04-05
Sei sicuro di voler eliminare questo file?
248.
Are you sure you want to delete this folder?
2019-04-05
Sei sicuro di voler eliminare questa cartella?
254.
Download the original version
2019-04-05
Scarica la versione originale
262.
The file you moved is already in that folder
2019-04-05
Il file che hai spostato è già presente nella cartella
267.
Files
2019-04-05
File
270.
File list loaded
2019-04-05
Elenco dei file caricato
274.
%s deleted
2019-04-05
%s è stato eliminato
275.
A file or folder with the name "%s" already exists.
2019-04-05
Esiste già un file o una cartella con il nome "%s" .