Translations by Ralph Ballier

Ralph Ballier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

14 of 4 results
1055.
Hi %s, A new user has requested to join the institution '%s'. Because you are listed as an administrator of this institution you need to approve or deny this registration request. To do this, select the following link: %s You will need to approve or deny this registration request within %s. Details of the registration request follow: Name: %s Email: %s Registration reason: %s -- Regards, The %s Team
2018-10-19
Guten Tag %s, ein neuer Nutzer hat den Zugang zur Institution '%s' beantragt. Sie sind als Administrator/in für diese Institution registriert und müssen den Nutzer bestätigen oder ablehnen. Klicken Sie hierzu auf den folgenden Link: %s Die Bestätigung oder Ablehnung muss innerhalb von %s erfolgen. Details zur Registrierung: Name: %s E-Mail: %s Registrierungsgrund: %s -- Mit freundlichen Grüßen, Das %s Team
1056.
<p>Hi %s,</p> <p>A new user has requested to join the institution '%s'.</p> <p>Because you are listed as an administrator of this institution you need to approve or deny this registration request. To do this, select the following link: <a href='%s'>%s</a></p> <p>You will need to approve or deny this registration request within %s.</p> <p>Details of the registration request follows:</p> <p>Name: %s</p> <p>Email: %s</p> <p>Registration reason:</p> <p>%s</p> <pre>-- Regards, The %s Team</pre>
2018-10-19
<p>Guten Tag %s,</p> <p>ein neuer Nutzer hat den Zugang zur Institution '%s' beantragt.</p> <p>Sie sind als Administrator/in für diese Institution registriert und müssen den Nutzer bestätigen oder ablehnen. Klicken Sie hierzu auf den folgenden Link: <a href='%s'>%s</a></p> <p>Die Bestätigung oder Ablehnung muss innerhalb von %s erfolgen.</p> <p>Details zur Registrierung:</p> <p>Name: %s</p> <p>E-Mail: %s</p> <p>Registrierungsgrund:</p> <p>%s</p> <pre>-- Mit freundlichen Grüßen, Das %s Team</pre>
1477.
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>Forum: %s (%s)</strong></div> <div style="margin: 1em 0;">%s</div> <div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;"> <p><a href="%s">Reply to this post online</a></p> <p><a href="%s">Unsubscribe from this %s</a></p> </div>
2019-01-27
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>Forum: %s (%s)</strong></div> <div style="margin: 1em 0;">%s</div> <div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;"> <p><a href="%s">Diesen Beitrag online beantworten</a></p> <p><a href="%s">Beiträge aus diesem Forum abbestellen</a></p> </div>
1577.
%%v, %%l:%%M %%p
2018-06-27
%%v, %%k:%%M