|
11.
|
|
|
Information on how to use the web interface can be found in <link href="http://wiki.sabnzbd.org">SABnzbd's Wiki</link>.
|
|
|
|
Im <link href="http://wiki.sabnzbd.org">SABnzbd-Wiki</link> finden Sie Informationen, wie die Web-Oberfläche benutzt werden kann.
|
|
Translated by
Severin H
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:37(p)
|
|
12.
|
|
|
Opening the Web Interface
|
|
|
|
Die Web-Oberfläche öffnen
|
|
Translated by
Severin H
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:40(title)
|
|
13.
|
|
|
You can open the web interface by selecting <guiseq><gui style="menu">File</gui><gui style="menuitem">Open Web Interface</gui></guiseq>.
|
|
|
|
Sie können die Weboberfläche öffnen, indem Sie <guiseq><gui style="menu">Datei</gui><gui style="menuitem">Weboberfläche öffnen</gui></guiseq> wählen.
|
|
Translated and reviewed by
Severin H
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:41(p)
|
|
14.
|
|
|
Alternatively, you may also directly enter the URL of the web interface into your browser. When downloading to the same computer, that URL is <link href="http://localhost:8080/">http://localhost:8080/</link>. When <link xref="remote-access">managing the downloads of another computer</link>, replace <var>localhost</var> with the name or IP address of that computer.
|
|
|
|
Man kann die URL der Web-Oberfläche auch direkt im den Browser eingeben. Wenn auf den selben Rechner heruntergeladen wird, ist diese URL <link href="http://localhost:8080/">http://localhost:8080/</link>. Wenn aber die <link xref="remote-access">Downloads eines anderen Rechners verwaltet</link> werden sollen, ersetzen Sie <var>localhost</var> durch den Namen oder die IP-Addresse jenes Rechners.
|
|
Translated by
Severin H
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:44(p)
|
|
15.
|
|
|
The web interface of another computer can only be opened if it <link xref="remote-access">allows remote access</link>.
|
|
|
|
Die Web-Oberfläche eines anderen Rechners kann nur geöffnet werden, wenn es den <link xref="remote-access">Fernzugriff erlaubt</link>.
|
|
Translated by
Severin H
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:50(p)
|
|
16.
|
|
|
If you provided a username and a password when allowing the remote access, you will be asked to enter them.
|
|
|
|
Wenn Sie beim Erlauben des Fernzugriffes einen Benutzernamen und ein Password angegeben haben, werden Sie danach gefragt werden.
|
|
Translated by
Severin H
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:53(p)
|
|
17.
|
|
|
When using the web interface frequently, you may want to create a bookmark in your web browser, giving you quick access to it.
|
|
|
|
Wenn die Web-Oberfläche häufig verwendet wird, ist es für den schnellen Zugriff darauf ratsam, ein Lesezeichen im Web-Browser zu setzen.
|
|
Translated by
Severin H
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:55(p)
|
|
18.
|
|
|
@@image: 'figures/lottanzb-main-window.png'; md5=5dbbc99cce5da500882c7ac09ca7d919
|
|
|
When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
|
|
|
@@image: 'figures/lottanzb-main-window.png'; md5=5dbbc99cce5da500882c7ac09ca7d919
|
|
Translated and reviewed by
Severin H
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/setting-up.page:66(None)
|
|
19.
|
|
|
Take the steps required to start downloading
|
|
|
|
Mit dem Herunterladen zu beginnen
|
|
Translated by
Severin H
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/setting-up.page:9(desc)
|
|
20.
|
|
|
Setting Up <app>LottaNZB</app>
|
|
|
|
<app>LottaNZB</app> einrichten
|
|
Translated by
Severin H
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/setting-up.page:23(title)
|