Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
514523 of 2906 results
514.
blank / unblank the interface background (clip editor only)
(no translation yet)
Located in src/interface.c:4802
515.
activate / deactivate continuous looping
ativar / desativar o loop contínuo
Translated and reviewed by salsaman
Located in src/interface.c:4803
516.
enable / disable ping pong looping
ativar / desativar o loop de ping pong
Translated and reviewed by salsaman
Located in src/interface.c:4804
517.
enable / disable stop on audio end
(ignored if continuous loop is active)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ativar / desativar a parada no final do áudio
(ignorado se o loop contínuo estiver ativo)
Translated by Nany Cavalcante
Reviewed by salsaman
Located in src/interface.c:4805
518.
lower the volume of current audio clip
abaixe o volume do clipe de áudio atual
Translated and reviewed by salsaman
Located in src/interface.c:4806
519.
increase the volume of current audio clip
aumentar o volume do clipe de áudio atual
Translated and reviewed by salsaman
Located in src/interface.c:4807
520.
display a/v sync status (developer mode)
exibir o status de sincronização a / v (modo de desenvolvedor)
Translated by Nany Cavalcante
Reviewed by salsaman
Located in src/interface.c:4808
521.
Multitrack Keys
Teclas de Multipista
Translated and reviewed by salsaman
Located in src/interface.c:4815
522.
You can use the following keys to control the multitrack window:
Você pode usar as seguintes teclas para controlar a janela multipista:
Translated and reviewed by salsaman
Located in src/interface.c:4825
523.
ctrl-left-arrow
ctrl-seta esquerda
Translated and reviewed by salsaman
Located in src/interface.c:4827
514523 of 2906 results

This translation is managed by Launchpad Brazilian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Nany Cavalcante, VJ Pixel, salsaman.