Translations by Shushi Kurose
Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
and any information shown below:
|
|
2012-06-10 |
また、以下の情報もお願いします:
|
|
6. |
Please install gdb and then run LiVES with the -debug option to collect more information.
|
|
2012-06-10 |
より多くの情報を得るために、gdbをインストールしてからLiVESを-debugオプションと共に実行してください。
|
|
7. |
Preserving set.
|
|
2012-06-10 |
セットの保護
|
|
9. |
`smogrify` must be in your path, and be executable
Please review the README file which came with this package
before running LiVES.
|
|
2012-06-10 |
`smogrify`が実行パスに含まれており、実行可能である必要があります。
LiVESを実行する前に、パッケージに附属するREADMEファイルを
確認してください。
|
|
10. |
An incorrect version of smogrify was found in your path.
Please review the README file which came with this package
before running LiVES.
Thankyou.
|
|
2012-06-10 |
適切でないバージョンのsmogrifyがパス上に見つかりました。
LiVESを実行する前に、パッケージに附属するREADMEファイルを
確認してください。
よろしくお願いします。
|
|
16. |
Any
|
|
2012-06-10 |
任意
|
|
17. |
None
|
|
2012-06-10 |
なし
|
|
18. |
recommended
|
|
2012-06-10 |
推奨
|
|
19. |
disabled !
|
|
2012-06-10 |
使用不能!
|
|
20. |
**The current layout**
|
|
2012-06-10 |
**現在のレイアウト**
|
|
21. |
Builtin
|
|
2012-06-10 |
ビルトイン
|
|
22. |
Custom
|
|
2012-06-10 |
カスタム
|
|
23. |
Test
|
|
2012-06-10 |
テスト
|
|
24. |
Starting...
|
|
2012-06-10 |
開始しています...
|
|
29. |
Loading realtime effect plugins...
|
|
2012-06-10 |
リアルタイムエフェクトプラグインを読み込み中...
|
|
32. |
Starting jack audio server...
|
|
2012-06-10 |
JACKサーバーの音声機能を開始しています...
|
|
33. |
Starting jack transport server...
|
|
2012-06-10 |
JACKサーバーのトランスポート機能を開始しています...
|
|
42. |
unknown
|
|
2012-06-10 |
不明
|
|
44. |
little endian
|
|
2012-06-10 |
リトルエンディアン
|
|
45. |
big endian
|
|
2012-06-10 |
ビッグエンディアン
|
|
52. |
UNKNOWN - please patch me !
|
|
2012-06-10 |
不明 - パッチを送ってください!
|
|
64. |
Compiled with jack support, good !
|
|
2012-06-10 |
JACKサーバーをサポートした状態でコンパイルされています
|
|
89. |
start_time : filename start time in seconds
|
|
2012-06-10 |
開始時刻 : ファイル名 開始時刻(秒)
|
|
90. |
frames : maximum number of frames to open
|
|
2012-06-10 |
フレーム : オープンする最大フレームの数
|
|
129. |
Starting GUI...
|
|
2012-06-10 |
GUIを開始...
|
|
132. |
LiVES was unable to locate 'convert'. You should install convert and image-magick if you want to use rendered effects.
|
|
2012-06-10 |
LiVESは'convert'を検出できませんでした。描画エフェクトを使いたい場合はconvertおよびimageMagickをインストールしてください。
|
|
133. |
LiVES was unable to locate 'composite'. You should install composite and image-magick if you want to use the merge function.
|
|
2012-06-10 |
LiVESは'composite'を検出できませんでした。マージ機能を使いたい場合はcompositeおよびimageMagickをインストールしてください。
|
|
134. |
LiVES was unable to locate 'sox'. Some audio features may not work. You should install 'sox'.
|
|
2012-06-10 |
LiVESはsoxを探すことができませんでした。いくつかの音声機能は使えません。soxをインストールしてください。
|
|
136. |
Loading rendered effect plugins...
|
|
2012-06-10 |
レンダリングエフェクトプラグインの読み込み中...
|
|
137. |
Autoloading set %s...
|
|
2012-06-10 |
セット %s を自動読み込み中...
|
|
139. |
LiVES
|
|
2012-06-10 |
LiVES
|
|
154. |
Play
|
|
2012-06-10 |
再生
|
|
155. |
LiVES was unable to capture this image
|
|
2012-06-10 |
LiVESはこの画像をキャプチャできませんでした
|
|
157. |
_Undo
|
|
2012-06-10 |
元に戻す(_U)
|
|
158. |
_Redo
|
|
2012-06-10 |
やり直す(_R)
|
|
166. |
A directory named
%s
already exists. Do you wish to use this directory ?
(Free space = %s)
|
|
2012-06-10 |
ディレクトリ名
%s
は既に存在します。このディレクトリを使用しますか?
(空き容量 = %s)
|
|
168. |
Create the directory
%s
?
(Free space = %s)
|
|
2012-06-10 |
ディレクトリ
%s
を作成しますか?
(空き容量 = %s)
|
|
169. |
LiVES could not write to the directory
%s
Please try again and choose a different location.
|
|
2012-06-10 |
LiVES はディレクトリに書き込めませんでした
%s
再度試して、他の場所を指定してください。
|
|
172. |
Directory name is too long !
|
|
2012-06-10 |
ディレクトリ名が長すぎます!
|
|
173. |
LiVES FAILED TO START YOUR SELECTED AUDIO PLAYER !
|
|
2012-06-10 |
選択した音声の入出力先を開始できませんでした!
|
|
174. |
Before starting LiVES, you need to choose an audio player.
PULSE AUDIO is recommended for most users
|
|
2012-06-10 |
LiVESを起動する前に、音声入出力先を選択してください。
ほとんどのユーザーにはPulseAudioがお勧めです。
|
|
175. |
, but this version of LiVES was not compiled with pulse audio support.
|
|
2012-06-10 |
、ですがお使いのLiVESは、PulseAudioのサポートなしでコンパイルされています。
|
|
177. |
JACK audio is recommended for pro users
|
|
2012-06-10 |
プロのユーザー向けにはJACKサウンドサーバーの使用を推奨します
|
|
178. |
, but this version of LiVES was not compiled with jack audio support.
|
|
2012-06-10 |
、ですがお使いのLiVESは、JACKサウンドサーバーのサポートなしでコンパイルされています。
|
|
179. |
, but you do not have jackd installed. You may wish to install jackd first before running LiVES.
|
|
2012-06-10 |
、ですがJACKサウンドサーバーがインストールされていません。LiVESを起動する前にJACKサウンドサーバーをインストールしてください。
|
|
181. |
SOX may be used if neither of the preceding players work,
|
|
2012-06-10 |
SOXは先進的なプレイヤーが動作しない場合に使えるでしょう、
|
|
183. |
but you do not have sox installed.
You are advised to install it before running LiVES.
|
|
2012-06-10 |
'sox' がインストールされていません。
LiVESを起動する前に sox をインストールする事を推奨します。
|
|
186. |
Use _jack audio player
|
|
2012-06-10 |
JACKサウンドサーバーを使用する(_J)
|
|
187. |
Use _sox audio player
|
|
2012-06-10 |
Sox音声プレイヤーを使用する(_S)
|
|
188. |
_Next
|
|
2012-06-10 |
次へ(_N)
|