Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
and any information shown below:
|
|
2015-04-06 |
e calquera outra información amosada embaixo:
|
|
6. |
Please install gdb and then run LiVES with the -debug option to collect more information.
|
|
2015-04-06 |
Instale «gdb» e e execute LiVES coa opción -debug para recompilar máis información.
|
|
7. |
Preserving set.
|
|
2015-04-06 |
Preservar o conxunto.
|
|
9. |
`smogrify` must be in your path, and be executable
Please review the README file which came with this package
before running LiVES.
|
|
2015-04-06 |
«smogrify» debe estar na súa ruta, e ten que ser executábel
Lea o ficheiro README que ven con este paquete antes de
iniciar LiVES.
|
|
10. |
An incorrect version of smogrify was found in your path.
Please review the README file which came with this package
before running LiVES.
Thankyou.
|
|
2015-04-06 |
Atopouse unha versión incorrecta de smogrify na súa ruta.
Lea o ficheiro README que ven con este paquete antes de
iniciar LiVES.
Grazas.
|
|
16. |
Any
|
|
2015-04-06 |
Calquera
|
|
19. |
disabled !
|
|
2015-04-06 |
desactivado !
|
|
27. |
Foreground
|
|
2015-04-06 |
Primeiro plano
|
|
28. |
Background
|
|
2015-04-06 |
Fondo
|
|
29. |
Loading realtime effect plugins...
|
|
2015-04-06 |
Cargando complementos de efectos en tempo real...
|
|
32. |
Starting jack audio server...
|
|
2015-04-06 |
Iniciando o servidor de son jack...
|
|
33. |
Starting jack transport server...
|
|
2015-04-06 |
Iniciando o servidor de transporte jack...
|
|
44. |
little endian
|
|
2015-04-06 |
little endian
|
|
45. |
big endian
|
|
2015-04-06 |
big endian
|
|
52. |
UNKNOWN - please patch me !
|
|
2015-04-06 |
DESCOÑECIDO - arranxe isto !
|
|
58. |
GUI type is:
|
|
2015-04-06 |
A interface é do tipo:
|
|
59. |
GTK+ version %d.%d.%d (compiled with %d.%d.%d)
|
|
2015-04-06 |
GTK+ versión %d.%d.%d (compilado con %d.%d.%d)
|
|
64. |
Compiled with jack support, good !
|
|
2015-04-06 |
Compilado con compatibilidade con jack, perfecto !
|
|
89. |
start_time : filename start time in seconds
|
|
2015-04-06 |
momento_de_inicio : momento do inicio de nome_ficheiro en segundos
|
|
90. |
frames : maximum number of frames to open
|
|
2015-04-06 |
fotogramas : número máximo de fotogramas para abrir
|
|
129. |
Starting GUI...
|
|
2015-04-06 |
Iniciando a interface...
|
|
132. |
LiVES was unable to locate 'convert'. You should install convert and image-magick if you want to use rendered effects.
|
|
2015-04-06 |
LiVES non foi quen de atopar o «convert». Debe instalar convert e image-magick se quere utilizar efectos de renderizado.
|
|
133. |
LiVES was unable to locate 'composite'. You should install composite and image-magick if you want to use the merge function.
|
|
2015-04-06 |
LiVES non foi quen de atopar o «composite». Debe instalar composite e image-magick se quere utilizar a función de combinación.
|
|
134. |
LiVES was unable to locate 'sox'. Some audio features may not work. You should install 'sox'.
|
|
2015-04-06 |
LiVES non foi quen de atopar o «sox». É probábel que algunhas características de son no funcionen. Debe instalar «sox».
|
|
139. |
LiVES
|
|
2015-04-06 |
LiVES
|
|
155. |
LiVES was unable to capture this image
|
|
2015-04-06 |
LiVES non puido capturar esta imaxe
|
|
166. |
A directory named
%s
already exists. Do you wish to use this directory ?
(Free space = %s)
|
|
2015-04-06 |
Xa existe un directorio chamado
%s
Quere usar este directorio aínda así ?
(Espazo libre = %s)
|
|
168. |
Create the directory
%s
?
(Free space = %s)
|
|
2015-04-06 |
Crear o directorio
%s
?
(Espazo libre = %s)
|
|
258. |
Preview
|
|
2015-04-06 |
Vista previa
|
|
264. |
Please Wait
|
|
2015-04-06 |
Agarde
|
|
286. |
Keep _my settings
|
|
2015-04-06 |
Manter as _miñas opcións
|
|
287. |
Use _recommended settings
|
|
2015-04-06 |
Usar os axustes _recomendados
|
|
295. |
Insert _after selection
|
|
2015-04-06 |
Inserir a_pós a selección
|
|
794. |
translator_credits
|
|
2019-06-21 |
Launchpad Contributions:
Guybrush88 https://launchpad.net/~guybrush
Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada
nitrofurano https://launchpad.net/~nitrofurano-3t
salsaman https://launchpad.net/~salsaman
|
|
896. |
Merge done.
|
|
2015-04-06 |
feita a combinación.
|
|
934. |
_Merge Clipboard with Selection...
|
|
2015-04-06 |
_Combinar o portapapeis coa selección...
|
|
935. |
_Delete Selection
|
|
2015-04-06 |
_Eliminar a selección
|
|
944. |
Select Last Insertion/_Merge
|
|
2015-04-06 |
Seleccionar a última inserción/_Combinar
|
|
1255. |
Show _Details
|
|
2015-04-06 |
Amosar os _detalles
|
|
1450. |
Utilities
|
|
2015-04-20 |
Utilidades
|
|
1786. |
GUI
|
|
2015-04-06 |
Interface
|
|
2439. |
frames
|
|
2015-04-06 |
fotogramas
|