Translations by salsaman
salsaman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
and any information shown below:
|
|
2012-06-10 |
وأية معلومات موضحة أدناه.
|
|
6. |
Please install gdb and then run LiVES with the -debug option to collect more information.
|
|
2012-06-10 |
الرجاء تثبيت 'gdb' ثم تشغيل البرنامج مع خيار التصحيح ، لجمع مزيد من المعلومات.
|
|
7. |
Preserving set.
|
|
2012-06-10 |
الحفاظ على ضبط
|
|
9. |
`smogrify` must be in your path, and be executable
Please review the README file which came with this package
before running LiVES.
|
|
2012-06-10 |
لابد من وجود `smogrify` فى مسارك الخاص . وتكون قابلة للتنفيذ
من فضلك راجع ملف 'README' المرفق مع الحزمة
قبل تشغيل برنامج لايفز.
|
|
10. |
An incorrect version of smogrify was found in your path.
Please review the README file which came with this package
before running LiVES.
Thankyou.
|
|
2012-06-10 |
تم إيجاد إصدار غير صحيح من 'smogrify' فى مسارك الخاص
من فضلك راجع ملف 'README' المرفق مع الحزمة
قبل تشغيل برنامج لايفز.
وشكرا
|
|
16. |
Any
|
|
2012-06-10 |
أيّ
|
|
17. |
None
|
|
2012-06-10 |
بدون
|
|
18. |
recommended
|
|
2012-06-10 |
مستحسن
|
|
19. |
disabled !
|
|
2012-06-10 |
معطّل !
|
|
20. |
**The current layout**
|
|
2012-06-10 |
**التخطيط الحالي**
|
|
21. |
Builtin
|
|
2012-06-10 |
مُضمَّن
|
|
22. |
Custom
|
|
2012-06-10 |
مخصص
|
|
23. |
Test
|
|
2012-06-10 |
اختبار
|
|
24. |
Starting...
|
|
2012-06-10 |
بدءا...
|
|
29. |
Loading realtime effect plugins...
|
|
2012-06-10 |
تحميل إضافات مؤثرات الوقت الحقيقي...
|
|
32. |
Starting jack audio server...
|
|
2012-06-10 |
بدء خادوم جاك الصوت...
|
|
33. |
Starting jack transport server...
|
|
2012-06-10 |
بدء خادوم نقل جاك
|
|
42. |
unknown
|
|
2012-06-10 |
مجهول
|
|
64. |
Compiled with jack support, good !
|
|
2012-06-10 |
التواصل مع جاك الصوت ، جيد !
|
|
89. |
start_time : filename start time in seconds
|
|
2012-06-10 |
وقت-البدأ : تعريف وقت البدأ بوحدة الثانية
|
|
90. |
frames : maximum number of frames to open
|
|
2012-06-10 |
الإطارات : أكبر عدد ممكن لفتح الإطارات
|
|
129. |
Starting GUI...
|
|
2012-06-10 |
بداية تشغيل الواجة الرسومية...
|
|
132. |
LiVES was unable to locate 'convert'. You should install convert and image-magick if you want to use rendered effects.
|
|
2012-06-10 |
لم يستطيع برنامج لايفز الوصول الى الأداة 'convert' و 'image-magick' . ربما تحتاج تنصيب الأداتين للحصول على تأثيرات الإعادة.
|
|
133. |
LiVES was unable to locate 'composite'. You should install composite and image-magick if you want to use the merge function.
|
|
2012-06-10 |
لم يستطيع برنامج لايفز الوصول الى الأداة 'composite' و 'image-magick' . ربما تحتاج تنصيب الأداتين للحصول على تأثيرات الدمج 'merge function'
|
|
134. |
LiVES was unable to locate 'sox'. Some audio features may not work. You should install 'sox'.
|
|
2012-06-10 |
لم يستطيع برنامج لايفز الوصول الى الأداة 'sox' . بعض مميرات الصوت لن تعمل. يجب تنصيب الأداة 'sox'
|
|
137. |
Autoloading set %s...
|
|
2012-06-10 |
التحميل التلقائى للمجموعة %s...
|
|
154. |
Play
|
|
2012-06-10 |
شغّل
|
|
155. |
LiVES was unable to capture this image
|
|
2012-06-10 |
لم يتمكن برنامج لايفز من إلتقاط هذه الصورة
|
|
157. |
_Undo
|
|
2012-06-10 |
_تراجع
|
|
158. |
_Redo
|
|
2012-06-10 |
_كرّر
|
|
247. |
Let LiVES set the _file extension
|
|
2012-06-10 |
دع برنامج لايفز يقوم بتعيين _إمتداد الملف
|
|
251. |
Video
|
|
2012-06-10 |
فيديو
|
|
258. |
Preview
|
|
2012-06-10 |
معاينة
|
|
264. |
Please Wait
|
|
2012-06-10 |
يرجى الانتظار
|
|
265. |
_Enough
|
|
2012-06-10 |
_كاف
|
|
270. |
_Preview
|
|
2012-06-10 |
_معاينة
|
|
272. |
Format
|
|
2012-06-10 |
التنسيق
|
|
275. |
Frames
|
|
2012-06-10 |
الإطارات
|
|
278. |
Audio
|
|
2012-06-10 |
الصوت
|
|
279. |
Rate/size
|
|
2012-06-10 |
معدل / حجم
|
|
280. |
Total time
|
|
2012-06-10 |
إجمالي الوقت
|
|
281. |
_Close Window
|
|
2012-06-10 |
أ_غلق النّافذة
|
|
286. |
Keep _my settings
|
|
2012-06-10 |
إبقاء _اعدادتي
|
|
287. |
Use _recommended settings
|
|
2012-06-10 |
استخدام الإ_عدادات الموصى بها
|
|
288. |
_Save to file
|
|
2012-06-10 |
_لحفظ الملف
|
|
289. |
Insert
|
|
2012-06-10 |
إدراج
|
|
301. |
Delete
|
|
2012-06-10 |
حذف
|
|
328. |
Do not send bandwidth information
|
|
2012-06-10 |
لا ترسل معلومات النطاق الترددي
|
|
329. |
Try this setting if you are having problems getting a stream
|
|
2012-06-10 |
حاول هذا الإعداد إذا كنت تواجه مشاكل في الحصول على دفق
|
|
356. |
_Advanced
|
|
2012-06-10 |
متق_دم
|