Translations by karm

karm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

351393 of 393 results
340.
Pre_sentation
2016-02-15
Pre_sentation
341.
Run document as a presentation
2016-02-27
Facer fluer le documento como un presentation
342.
_Inverted Colors
2016-02-27
Colores _Invertite
343.
Show page contents with the colors inverted
2016-02-27
Monstrar le contentos del pagina con le colores invertite
344.
_Open Link
2016-02-15
Aperir (_Open) le ligamine
345.
_Go To
2016-02-27
Vade (_Go) a
346.
Open in New _Window
2016-02-15
Aperir in un nove fenestra (_Window)
347.
_Copy Link Address
2016-02-27
_Copiar le adresse del ligamine
348.
_Save Image As…
2016-02-15
_Salvar le immagine como…
349.
Copy _Image
2016-02-27
Copiar le _Imagine
350.
Annotation Properties…
2016-02-27
Properaties del annotation …
351.
Remove Annotation
2018-05-09
Remover le annotation
352.
_Open Attachment
2018-03-27
Aperir le attachament_O
2018-03-27
Aperir le attachment_O
2016-02-27
Aperr le attachment_O
353.
_Save Attachment As…
2016-02-26
_Salvar le attachamento como…
354.
Previous
2016-02-15
Precedente
355.
Next
2016-02-15
Sequente
356.
Zoom In
2016-02-15
Aggrandir
357.
Zoom Out
2016-02-26
Reducer
358.
Fit Width
2016-02-26
Plenar le largessa
359.
Unable to launch external application.
2016-03-15
Incapace a lancear application externe.
360.
Unable to open external link
2016-03-15
Incapace de aperir le ligamine externe
361.
Couldn't find appropriate format to save image
2016-03-10
Impossibile trovar un formato pertinente pro salvar le imagine
362.
The image could not be saved.
2016-02-26
Le imagine non pote ser salvate
363.
Save Image
2016-02-15
Salvar le imagine
364.
Unable to open attachment
2016-02-26
Incapace de aperir le attachamento
365.
The attachment could not be saved.
2016-02-26
Le attachamento non pote ser salvate
366.
Save Attachment
2016-02-26
Salvar le attachamento
367.
%s — Password Required
2016-02-26
%s — Necessita le contrasigno
368.
By extension
2016-02-26
Per extension
369.
The page label of the document to display.
2016-03-15
Le etiquetta del pagina del documento a monstrar
370.
PAGE
2016-02-15
PAGINA
371.
The page number of the document to display.
2016-03-15
Le numero de pagina del documento a monstrar.
372.
NUMBER
2016-02-15
NUMERO
373.
Run xreader in fullscreen mode
2016-03-10
Facer fluer xreader in modo schermo plen
374.
Named destination to display.
2016-11-05
Destination appellate a monstrar.
375.
DEST
2016-11-05
DEST
376.
Run xreader in presentation mode
2016-03-10
Facer fluer xreader in modo presentation
377.
Run xreader as a previewer
2016-03-10
Facer fluer xreader como un visor preliminar
378.
The word or phrase to find in the document
2016-03-15
Le parola o le phrase a cercar in le documento
379.
STRING
2016-02-15
FILA DE CHARACTERES
380.
[FILE…]
2016-02-15
[FILE…]