Translations by Mr.Ravi
Mr.Ravi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
170. |
Aperture Value
|
|
2023-08-16 |
اندازهٔ دیافراگم
|
|
171. |
ISO Speed Rating
|
|
2023-07-27 |
نرخ سرعت ISO
|
|
172. |
Flash Fired
|
|
2023-08-16 |
فلاش زده شده
|
|
173. |
Metering Mode
|
|
2023-08-16 |
حالت سنجش
|
|
174. |
Exposure Program
|
|
2023-08-16 |
برنامهٔ نوردهی
|
|
175. |
Focal Length
|
|
2023-08-16 |
فاصلهٔ کانونی
|
|
176. |
Software
|
|
2023-07-27 |
نرمافزار
|
|
177. |
Location
|
|
2023-07-27 |
مکان
|
|
178. |
Keywords
|
|
2023-07-27 |
کلیدواژهها
|
|
179. |
Creator
|
|
2023-07-27 |
ایجاد کننده
|
|
180. |
Rating
|
|
2023-07-27 |
امتیاز
|
|
181. |
Failed to load image information
|
|
2023-07-27 |
بارگذاری اطلاعات تصویر شکست خورد
|
|
182. |
Loading...
|
|
2023-07-27 |
درحال بارگذاری...
|
|
183. |
Image
|
|
2023-07-27 |
تصویر
|
|
184. |
Actions: Action files can be added to this folder and will appear in the menu.
|
|
2023-07-27 |
اقدامات: فایل های اقدام میتوانند به این پوشه اضافه شوند ودر فهرست نمایان خواهند شد.
|
|
185. |
More info
|
|
2023-07-27 |
اطلاعات بیشتر
|
|
186. |
View a sample action file with documentation
|
|
2023-07-27 |
دیدن یک نمونه فایلِ اقدامِ با مستندات
|
|
187. |
Scripts: All executable files in this folder will appear in the Scripts menu.
|
|
2023-07-31 |
اسکریتها: همه فایل های اجرایی در این پوشه در فهرست اسکریپت ها ظاهر خواهند شد.
|
|
188. |
View additional information about creating scripts
|
|
2023-07-27 |
دیدن اطلاعات اضافی درباره ایجاد اسکریپت ها
|
|
189. |
(Empty)
|
|
2023-07-27 |
(خالی)
|
|
190. |
Use Default
|
|
2023-07-27 |
استفاده از پیشفرض
|
|
191. |
Temporarily disable auto-sort
|
|
2023-07-27 |
غیرفعالکردن موقتی چینش-خودکار
|
|
192. |
List View
|
|
2023-07-27 |
نمای فهرست
|
|
193. |
_List
|
|
2023-07-27 |
_فهرست
|
|
194. |
The list view encountered an error.
|
|
2023-07-27 |
نمای فهرستی با خطایی مواجه شد.
|
|
195. |
The list view encountered an error while starting up.
|
|
2023-07-27 |
نمای فهرستی هنگام راهاندازی با خطایی مواجه شد.
|
|
196. |
Display this location with the list view.
|
|
2023-07-27 |
نمایش این مکان با نمای فهرستی.
|
|
197. |
Do you want to view %d location?
Do you want to view %d locations?
|
|
2023-09-03 |
آیا میخواهید %d مکان را ببینید؟
آیا میخواهید %d مکان را ببینید؟
|
|
2023-07-27 |
آیا میخواهید %d مکان را ببینید؟
|
|
198. |
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
|
|
2023-09-03 |
این %d پنجره جداگانه باز میکند.
این %d پنجره جداگانه باز میکند.
|
|
2023-07-27 |
این %d پنجرهِ جداگانه باز میکند.
|
|
202. |
Perform a quick set of self-check tests.
|
|
2023-07-27 |
انجام یک مجموعه سریعِ آزمون های خودآزمایی.
|
|
203. |
Create the initial window with the given geometry. Examples: nemo --geometry=+100+100, nemo --geometry=600x400, nemo --geometry=600x400+100+100.
|
|
2023-07-31 |
ایجادِ پنجره اولیه با ابعاد داده شده. مثال ها: nemo --geometry=+100+100, nemo --geometry=600x400, nemo --geometry=600x400+100+100.
|
|
206. |
Ignored argument - left for compatibility only.
|
|
2023-08-16 |
استدلال نادیده گرفته شدخ - باقی مانده صرفا برای سازگاری
|
|
207. |
Open URIs in tabs.
|
|
2023-07-31 |
بازکردن URLها در برگهها
|
|
208. |
Open URIs in an existing window.
|
|
2023-07-29 |
بازکردن URL ها در یک پنجره موجود.
|
|
209. |
Repair the user thumbnail cache - this can be useful if you're having trouble with file thumbnails. Must be run as root
|
|
2023-07-29 |
تعمیر حافظه موقتِ تصاویرِکوچکِ کاربر - اگر با تصاویرِ کوچکِ فایل ها مشکل دارید میتواند مفید باشد. باید بهعنوان root اجرا شود.
|
|
214. |
You have chosen to hide the main menu. You can get it back temporarily by:
- Tapping the <Alt> key
- Right-clicking an empty region of the main toolbar
- Right-clicking an empty region of the status bar.
You can restore it permanently by selecting this option again from the View menu.
|
|
2023-07-28 |
شما انتخاب کردید که فهرست اصلی را مخفی کنید. شما میتوانید آنرا به طور موقت برگردانید با:
- زدن کلید <Alt>
- راست کلیک کردنِ یک ناحیهِ خالیِ نوارِابزارِ اصلی
- راست کلیک کردنِ یک ناحیهِ خالیِ نوار وضعیت
شما میتوانید آنرا با انتخاب دوباره این گزینه از فهرستِ نما بهطور دائمی بازگردانی کنید.
|
|
216. |
The Link "%s" is Broken.
|
|
2023-07-28 |
پیوند "%s" خراب است.
|
|
217. |
The Link "%s" is Broken. Move it to Trash?
|
|
2023-07-28 |
پیوند "%s" خراب است. به زبالهدان منتقل شود؟
|
|
218. |
This link cannot be used, because it has no target.
|
|
2023-07-28 |
این پیوند قابل استفاده نیست، چون هدفی ندارد.
|
|
219. |
This link cannot be used, because its target "%s" doesn't exist.
|
|
2023-07-28 |
این پیوند قابل استفاده نیست، چون هدف آن "%s" وجود ندارد.
|
|
220. |
Mo_ve to Trash
|
|
2023-07-28 |
_انتقال به زبالهدان
|
|
221. |
Do you want to run "%s", or display its contents?
|
|
2023-07-28 |
آیا میخواهید "%s" را اجرا کنید، یا محتویاتاش را نمایش دهید؟
|
|
222. |
"%s" is an executable text file.
|
|
2023-07-28 |
"%s" یک فایل متنی قابل اجراست.
|
|
223. |
Run in _Terminal
|
|
2023-07-28 |
اجرا در _ترمینال
|
|
224. |
_Display
|
|
2023-07-28 |
_نمایش
|
|
225. |
Are you sure you want to open all files?
|
|
2023-07-28 |
مطمئنید میخواهید همهٔ فایلها را باز کنید؟
|
|
226. |
This will open %d separate tab.
This will open %d separate tabs.
|
|
2023-09-03 |
این %d برگه جداگانه باز خواهد کرد.
این %d برگه جداگانه باز خواهد کرد.
|
|
2023-07-28 |
این %d برگه جداگانه باز خواهد کرد.
|