Translations by KAMI
KAMI has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
50. |
Sales
|
|
2018-12-01 |
Értékesítés
|
|
51. |
Sound
|
|
2018-12-01 |
Hang
|
|
52. |
System
|
|
2018-12-01 |
Rendszer
|
|
53. |
Urgent
|
|
2018-12-01 |
Sürgős
|
|
54. |
Videos
|
|
2018-12-01 |
Videók
|
|
55. |
Web
|
|
2018-12-01 |
Web
|
|
56. |
Emblems
|
|
2017-09-27 |
Emblémák
|
|
57. |
Extract Here
|
|
2017-09-27 |
Kibontás ide
|
|
58. |
Extract the selected archive to the current position
|
|
2017-09-27 |
A kijelölt archívum kibontása a jelenlegi helyre
|
|
59. |
Extract To...
|
|
2017-09-27 |
Kibontás ide…
|
|
60. |
Extract the selected archive
|
|
2017-09-27 |
A kijelölt archívum kibontása
|
|
61. |
Compress...
|
|
2017-09-27 |
Tömörítés…
|
|
62. |
Create a compressed archive with the selected objects
|
|
2017-09-27 |
Tömörített archívum létrehozása a kijelölt objektumokkal
|
|
64. |
A GTK+ utility for computing message digests or checksums.
|
|
2019-03-13 |
Egy GTK+ segédprogram üzenetkivonatok és ellenőrzőösszegek kiszámításához.
|
|
66. |
Select Files
|
|
2017-09-27 |
Fájlok kiválasztása
|
|
67. |
Failed to read "%s"
|
|
2017-09-27 |
Nem sikerült a fájl beolvasása: „%s”
|
|
68. |
Failed to read "%s":
%s
|
|
2017-09-27 |
Nem sikerült a fájl beolvasása: „%s”
%s
|
|
69. |
Not a regular file
|
|
2017-09-27 |
Nem szabályos fájl
|
|
70. |
Unknown error
|
|
2017-09-27 |
Ismeretlen hiba
|
|
72. |
%s of %s - 1 minute left (%s/sec)
|
|
2017-10-17 |
%s, összesen: %s - 1 perc van hátra (%s/mp)
|
|
73. |
%s of %s - %u minutes left (%s/sec)
|
|
2017-10-17 |
%s, összesen: %s - %u perc van hátra (%s/mp)
|
|
74. |
%s of %s - 1 second left (%s/sec)
|
|
2017-10-17 |
%s, összesen: %s - 1 másodperc van hátra (%s/mp)
|
|
75. |
%s of %s - %u seconds left (%s/sec)
|
|
2017-10-17 |
%s, összesen: %s - %u másodperc van hátra (%s/mp)
|
|
77. |
DIGEST
|
|
2017-10-17 |
DIGEST
|
|
79. |
DIRECTORY
|
|
2017-10-17 |
MAPPA
|
|
81. |
TEXT
|
|
2017-10-17 |
SZÖVEG
|
|
83. |
[FILE|URI...]
|
|
2017-10-17 |
[FÁJL|URI…]
|
|
86. |
_Resize Images...
|
|
2017-10-18 |
Képek átmé_retezése…
|
|
87. |
Resize each selected image
|
|
2017-10-18 |
Minden kijelölt kép átméretezése
|
|
88. |
Ro_tate Images...
|
|
2017-10-18 |
Képek elforga_tása…
|
|
89. |
Rotate each selected image
|
|
2017-10-18 |
Minden kijelölt kép elforgatása
|
|
90. |
_Skip
|
|
2017-10-17 |
_Kihagyás
|
|
91. |
_Retry
|
|
2017-10-17 |
Új_ra
|
|
92. |
Resizing image: %d of %d
|
|
2017-10-18 |
Kép átméretezése: %d, összesen: %d
|
|
93. |
<i>Resizing "%s"</i>
|
|
2017-10-18 |
<i>„%s” átméretezése</i>
|
|
94. |
Please enter a valid filename suffix!
|
|
2017-10-18 |
Érvényes fájlnév végződést adjon meg!
|
|
95. |
Rotating image: %d of %d
|
|
2017-10-18 |
Kép elforgatása: %d, összesen: %d
|
|
96. |
<i>Rotating "%s"</i>
|
|
2017-10-18 |
<i>„%s” elforgatása</i>
|
|
97. |
Resize Images
|
|
2017-10-18 |
Képek átméretezése
|
|
98. |
<b>Image Size</b>
|
|
2017-10-18 |
<b>Kép mérete</b>
|
|
99. |
Select a size:
|
|
2017-10-18 |
Méret kiválasztása:
|
|
100. |
16x16
|
|
2017-10-18 |
16x16
|
|
101. |
32x32
|
|
2017-10-18 |
32x32
|
|
102. |
48x48
|
|
2017-10-18 |
48x48
|
|
103. |
96x96
|
|
2017-10-18 |
96x96
|
|
104. |
128x128
|
|
2017-10-18 |
128x128
|
|
105. |
640x480
|
|
2017-10-18 |
640x480
|
|
106. |
800x600
|
|
2017-10-18 |
800x600
|
|
107. |
1024x768
|
|
2017-10-18 |
1024x768
|
|
108. |
1280x960
|
|
2017-10-18 |
1280x960
|