Translations by KAMI

KAMI has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 368 results
109.
pixels
2017-10-18
képpont
110.
Scale:
2017-10-18
Méretarány:
111.
percent
2017-10-18
százalék
112.
Custom size:
2017-10-18
Egyéni méret:
113.
Width:
2017-10-18
Szélesség:
114.
Height:
2017-10-18
Magasság:
115.
<b>Filename</b>
2017-10-18
<b>Fájlnév</b>
116.
Append
2017-10-18
Hozzáfűzés
117.
.resized
2017-10-18
.átméretezve
118.
to file title
2017-10-18
fájlnévnek
119.
Resize in place
2017-10-18
Átméretezés helyben
120.
_Resize
2017-10-18
Át_méretezés
129.
Title
2017-10-18
Cím
130.
Album
2017-10-18
Album
131.
Artist
2017-10-18
Előadó
132.
Track
2017-10-18
Szám
133.
Genre
2017-10-18
Műfaj
134.
Date
2017-10-18
Dátum
135.
Bitrate
2017-10-18
Bitsebesség
136.
Pages
2020-12-05
Lapok
137.
Sample Rate
2019-03-13
Mintavétel
2017-10-18
Mintavétel:
138.
Length
2017-10-18
Hossz
139.
EXIF Date
2017-10-18
EXIF dátum
140.
EXIF Software
2017-10-18
EXIF alkalmazás
141.
EXIF Flash
2017-10-18
EXIF vaku
142.
EXIF Image Size
2017-10-18
EXIF képméret
143.
EXIF Rating
2017-10-18
EXIF értékelés
144.
Image Size
2017-10-18
Képméret
149.
Username
2017-10-18
Felhasználónév
150.
Password
2017-10-18
Jelszó
151.
Author
2017-10-18
Szerző
152.
%d item
%d items
2017-10-18
%d elem
%d elem
153.
Empty Folder
2017-10-18
Üres mappa
154.
Type
2017-10-18
Típus
155.
Loading...
2017-10-18
Betöltés…
156.
Size
2017-10-18
Méret
157.
Modified
2017-10-18
Módosítva
158.
from
2017-10-18
erről:
159.
by
2017-10-18
előadó:
160.
%d of %d
2017-10-18
%d, összesen: %d
161.
<span size="larger">The selected "%s" is invalid encoding.</span> <span size="larger">Please choose another one.</span>
2017-11-12
<span size="larger">A kiválasztott „%s” fájl érvénytelen kódolást használ.</span> <span size="larger">Válasszon egy másik fájlt.</span>
2017-10-18
<span size="larger">A kiválasztott „%s” fájl érvénytelen kódolást használ.</span> <span size="larger">Válasszon egy másik fájlt..</span>
162.
<span size="larger" weight="bold">There was an error renaming the file to "%s"</span>
2017-10-18
<span size="larger" weight="bold">Hiba történt a fájl „%s” névre történő átnevezésekor.</span>
163.
<span size="larger" weight="bold">A file named "%s" already exists.</span>
2017-10-18
<span size="larger" weight="bold">Már létezik „%s” nevű fájl.</span>
164.
If you want to rename the selected file, please move or rename "%s" first.
2017-10-18
Ha át kívánja nevezni a kiválasztott fájlt, helyezze át vagy nevezze át a már meglévő „%s” fájlt.
165.
Repair filename ...
2017-10-18
Fájlnév megjavítása…
166.
Repair filename
2017-10-18
Fájlnév megjavítása
167.
Re_name as "%s"
2017-11-12
Át_nevezés a következőre: „%s”
2017-10-18
Át_nevezés a kövezkezőre: „%s”