|
231.
|
|
|
Select ``RSYNC`` and click :guilabel:`Next`.
|
|
|
|
Hautatu ``RSYNC`` eta egin klik :guilabel:`Hurrengoa`.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Iturralde Sarasola
|
|
|
|
Located in
../../timeshift.rst:8
|
|
232.
|
|
|
Select the device where you want system snapshots to be saved and click :guilabel:`Next`.
|
|
|
|
Hautatu sistemaren argazkiak ze gailutan gorde nahi dituzun eta egin klik :guilabel:`Hurrengoa`.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Iturralde Sarasola
|
|
|
|
Located in
../../timeshift.rst:13
|
|
233.
|
|
|
The selected device is not formatted and no data is lost. System snapshots are saved into a newly created ``timeshift`` directory on the root of the selected device.
|
|
|
|
Hautatutako gailua ez da formateatzen eta ez da daturik galtzen. Sistemaren argazkiak hautatutako gailuaren erroan sortzen den ``timeshift`` direktorioan gordetzen dira.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Iturralde Sarasola
|
|
|
|
Located in
../../timeshift.rst:19
|
|
234.
|
|
|
Select when system snapshots are saved.
|
|
|
|
Hautatu argazkiak noiz gordetzen diren.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Iturralde Sarasola
|
|
|
|
Located in
../../timeshift.rst:21
|
|
235.
|
|
|
System snapshots are incremental so although the first snapshot takes a significant amount of spaces, new snapshots only take additional space for files which have changed.
|
|
|
|
Sistemaren argazkiak inkrementalak dira. Lehen argazkiak leku asko hartzen badu ere, hurrengo argazkiak txikiagoak dira, aldatutako fitxategien lekua bakarrik hartzen baitute.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Iturralde Sarasola
|
|
|
|
Located in
../../timeshift.rst:27
|
|
236.
|
|
|
``Boot`` snapshots are performed in the background and do not impact the speed of the boot sequence.
|
|
|
|
``Abioko`` argazkiak atzeko planoan egiten dira eta ez dute abioko sekuentziaren abiaduran eragiten.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Iturralde Sarasola
|
|
|
|
Located in
../../timeshift.rst:30
|
|
237.
|
|
|
Click :guilabel:`Finish`.
|
|
|
|
Egin klik :guilabel:`Amaitu`.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Iturralde Sarasola
|
|
|
|
Located in
../../timeshift.rst:32
|
|
238.
|
|
|
Verify your ISO image
|
|
|
|
Egiaztatu ISO irudia
|
|
Translated and reviewed by
Asier Iturralde Sarasola
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:2
|
|
239.
|
|
|
It is important to verify the integrity and authenticity of your ISO image.
|
|
|
|
Garrantzitsua da ISO irudiaren osotasuna eta egiazkotasuna egiaztatzea.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Iturralde Sarasola
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:4
|
|
240.
|
|
|
The integrity check confirms that your ISO image was properly downloaded and that your local file is an exact copy of the file present on the download servers. An error during the download could result in a corrupted file and trigger random issues during the installation.
|
|
|
|
Osotasun kontrolak ISO irudia behar bezala deskargatu dela eta fitxategi lokala deskargako zerbitzarietako fitxategiaren kopia zehatza dela egiaztatzen du. Deskargatzean gertatutako errore batek fitxategia hondatu dezake eta instalazioan ausazko arazoak eragin.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Iturralde Sarasola
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:6
|