|
44.
|
|
|
Click :guilabel:`Select drive` and select your USB stick.
|
|
|
|
Cliciwch :guilabel:`Dewiswch yriant` a dewis eich cof bach USB.
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
../../burn.rst:35
|
|
45.
|
|
|
Click :guilabel:`Flash!`.
|
|
|
|
Cliciwch :guilabel:`Fflachio!`.
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
../../burn.rst:37
|
|
46.
|
|
|
How to make a bootable DVD
|
|
|
|
Sut i wneud DVD cychwyn
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
../../burn.rst:41
|
|
47.
|
|
|
Optical discs are slow and burning to disc is prone to errors.
|
|
|
|
Mae disgiau optegol yn araf ac mae llosgi i ddisg yn dueddol o greu camgymeriadau.
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
../../burn.rst:43
|
|
48.
|
|
|
To prevent issues, burn at the lowest possible speed.
|
|
|
|
Er mwyn atal problemau, llosgwch ar y cyflymder isaf posibl.
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
../../burn.rst:46
|
|
49.
|
|
|
Burn the content of the ISO onto the DVD, not the ISO file itself. When finished, your DVD should contain directories such as ``boot`` and ``casper``, it shouldn't be an empty DVD containing an .iso file.
|
|
|
|
Llosgwch gynnwys yr ISO ar y DVD, nid y ffeil ISO ei hun. Ar ôl gorffen, dylai eich DVD gynnwys cyfeiriaduron fel ``boot`` a ``casper``, ni ddylai fod yn DVD gwag sy'n cynnwys ffeil .iso.
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
../../burn.rst:49
|
|
50.
|
|
|
In Linux
|
|
|
|
Yn Linux
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
../../burn.rst:52
|
|
51.
|
|
|
Install and use ``xfburn``.
|
|
|
|
Gosod a defnyddio ``xfburn``.
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
../../burn.rst:53
|
|
52.
|
|
|
In Windows
|
|
|
|
Yn Windows
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
../../burn.rst:56
|
|
53.
|
|
|
Right-click the ISO file and select :menuselection:`Burn disk image`.
|
|
|
|
De-gliciwch y ffeil ISO a dewis :menuselection: `Llosgi delwedd disg`.
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
../../burn.rst:57
|