Browsing German translation

110 of 20 results
1.
Determines the maximum number of
messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no maximum.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Legt die maximalanzahl von Nachrichten fest die in einer Warteschlange abgelegt werden. Falls dieser Wert 0 ist, gibt es keine begrenzung.
Translated by Florian Besser
Located in config.py:45
2.
Determines whether users will be notified in
the first place in which they're seen, or in private.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Legt fest ob der Benutzer dort benachrichtig wird wo er zuerst gesehen wird, oder privat.
Translated by Florian Besser
Located in config.py:49
3.
Determines whether users will be notified upon
joining any channel the bot is in, or only upon sending a message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Legt fest ob ein Benutzer benachrichtig werden soll sobald er einen Kanal des Bots betritt, oder nach dem senden einer Nachricht.
Translated by Florian Besser
Located in config.py:52
4.
Determines the maximum number of
days that a message will remain queued for a user. After this time elapses,
the message will be deleted. If this value is 0, there is no maximum.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Legt die maximal Anzahl an Tagen fest, die eine Nachricht in der Warteschlange bleibt. Nach dieser Zeit wird die Nachricht gelöscht. Falls dieser Wert 0 ist gibt es keine Begrenzung.
Translated by Florian Besser
Located in config.py:55
5.
Used to do things later; currently, it only allows the sending of
nick-based notes. Do note (haha!) that these notes are *not* private
and don't even pretend to be; if you want such features, consider using the
Note plugin.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Wird benutzt um Sachen später zu machen, momentan kann man nur Notizen an andere Nutzer senden. Beachte, dass diese Notizen *nicht* privat sind und auch nicht sein wollen; falls du soetwas sucht, überlege das Note Plugin zu benutzen.
Translated by Florian Besser
Located in plugin.py:46
6.
just now
jetzt
Translated by Florian Besser
Located in plugin.py:86
7.
Validate nick according to the IRC RFC 2812 spec.

Reference: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1

Some irc clients' tab-completion feature appends 'address' characters
to nick, such as ':' or ','. We try correcting for that by trimming
a char off the end.

If nick incorrigibly invalid, return False, otherwise,
return (possibly trimmed) nick.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Validiert den Nick nach der IRC RFC 2812 spec.

Referenz: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1

Manche Klienten fügen bei der Tabvervollständigung 'addressierungs' Zeichen hinzu, sowie ':' oder','. Wir probieren das zu korregieren indem wir das letzte Zeichen abschneiden.

Falls der Nick nicht korrigiert werden kann, wird False zurückgegeben, andererseits der (möglicherweise gekürzte) Nick.
Translated by Florian Besser
Located in plugin.py:106
8.
<nick> <text>

Tells <nick> <text> the next time <nick> is seen. <nick> can
contain wildcard characters, and the first matching nick will be
given the note.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in plugin.py:151
9.
I can't send notes to myself.
Ich kann keine Notizen an mich selbst senden.
Translated by Florian Besser
Located in plugin.py:159
10.
That person's message queue is already full.
Die Warteschlange dieser person ist bereits voll.
Translated by Florian Besser
Located in plugin.py:169
110 of 20 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Florian Besser.