|
121.
|
|
|
Please follow the link in your email to activate your account!
|
|
|
|
Пожалуйста, перейдите по ссылке в письме для активации вашего аккаунта!
|
|
Translated and reviewed by
Dmk
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:434
|
|
122.
|
|
|
You look awesome today, by the way
|
|
|
|
Кстати, вы выглядите сегодня круто
|
|
Translated and reviewed by
adem
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:437
|
|
123.
|
|
|
Your username:
|
|
|
|
Ваше имя пользователя:
|
|
Translated and reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:440
|
|
124.
|
|
|
No more than 16 characters, please.
|
|
|
|
Не более 16 символов, пожалуйста.
|
|
Translated by
Dmk
|
|
Reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:443
|
|
125.
|
|
|
Your password:
|
|
|
|
Ваш пароль:
|
|
Translated and reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:446
|
|
126.
|
|
|
Try and make it hard to guess! Don't use the same password for everything!
|
|
|
|
Постарайтесь сделать его трудноугадываемым! Не используйте один и тот же пароль для всего!
|
|
Translated by
Aleksej
|
|
Reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:449
|
|
127.
|
|
|
Your password again
|
|
|
|
Ваш пароль снова
|
|
Translated and reviewed by
adem
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:452
|
|
128.
|
|
|
Who said repeating yourself was a bad thing?
|
|
|
|
Повторенье - мать ученья
|
|
Translated and reviewed by
adem
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:455
|
|
129.
|
|
|
Your e-mail:
|
|
|
|
Ваш e-mail:
|
|
Translated and reviewed by
Dmk
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:458
|
|
130.
|
|
|
We're going to email you here to confirm this account.
|
|
|
|
Мы отправим вам письмо для подтверждения аккаунта
|
|
Translated and reviewed by
adem
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:461
|