|
230.
|
|
|
That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">free software</a> — <a href="http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm">take it</a>, run your own site and <a href="http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss">join the development community!
|
|
|
|
E isso não é tudo! O código do Libre.fm é <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">software livre</a> — Você pode <a href="http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm">baixar</a>, fazer seu próprio site e <a href="http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss">entrar para o time de desenvolvimento!
|
|
Translated and reviewed by
Average John
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:824
|
|
231.
|
|
|
Overview
|
|
|
|
Resumo
|
|
Translated and reviewed by
Edvaldo de Souza Cruz
|
|
|
|
Located in
../../../../../trunk/nixtape/artist-menu.php:25
../../../../../trunk/nixtape/user-menu.php:25
|
|
232.
|
|
|
Artist Sign-Up
|
|
|
|
Registro de artista
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
../../../../../trunk/nixtape/artist-signup.php:28
../../../../../trunk/nixtape/artist-signup.php:73
|
|
233.
|
|
|
Go ahead, listen all you want
|
|
|
|
Vá em frente, ouça tudo que você quiser
|
|
Translated by
Átila Camurça
|
|
Reviewed by
Leonardo Lemos
|
|
|
|
Located in
../../../../../trunk/nixtape/listen.php:43
|
|
234.
|
|
|
Unsubscribe
|
|
|
|
Cancelar a inscrição
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
../../../../../trunk/nixtape/unsubscribe.php:40
|
|
235.
|
|
|
Stats
|
|
|
|
Estatísticas
|
|
Translated and reviewed by
Joenio Costa
|
|
|
|
Located in
../../../../../trunk/nixtape/user-menu.php:26
|
|
236.
|
|
|
Recent Tracks
|
|
|
|
Faixas Recentes
|
|
Translated and reviewed by
Joenio Costa
|
|
|
|
Located in
../../../../../trunk/nixtape/user-menu.php:27
|
|
237.
|
|
|
Radio Stations
|
|
|
|
Estações de Rádio
|
|
Translated and reviewed by
Joenio Costa
|
|
|
|
Located in
../../../../../trunk/nixtape/user-menu.php:30
|
|
238.
|
|
|
in the future (?)
|
|
|
|
no futuro (?)
|
|
Translated and reviewed by
Edvaldo de Souza Cruz
|
|
|
|
Located in
../../../../../trunk/nixtape/utils/human-time.php:35
|
|
239.
|
|
|
a second ago
|
|
|
|
um segundo atrás
|
|
Translated and reviewed by
Joenio Costa
|
|
|
|
Located in
../../../../../trunk/nixtape/utils/human-time.php:39
|