Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
221230 of 251 results
221.
<a href="%1">Go to your profile</a> or <a href="%2">view your listening statistics</a>.
<a href="%1">Vá para o seu perfil </a> ou <a href="%2">ver suas estatísticas de músicas</a>.
Translated and reviewed by Michael Sheldon
Located in translatable_strings.c:794
222.
100&#37; indie artists.
100&#37; de artistas independentes.
Translated and reviewed by Michael Sheldon
Located in translatable_strings.c:797
223.
Libre.fm actively supports the creation of music by independent artists.
Libre.fm apoia ativamente a criação de músicas por artistas independentes.
Translated and reviewed by Average John
Located in translatable_strings.c:800
224.
You own your own listening data.
Você possui os dados das músicas próprias.
Translated and reviewed by Edvaldo de Souza Cruz
Located in translatable_strings.c:803
225.
Everything you put into Libre.fm is yours, not ours. Take it away and do cool things!
Tudo o que você colocar em Libre.fm é seu, não nosso. Leve-o para longe e fazer coisas legais!
Translated and reviewed by Edvaldo de Souza Cruz
Located in translatable_strings.c:806
226.
Legally download and share any track.
Baixe e compartilihe legalmente qualquer faixa.
Translated and reviewed by Average John
Located in translatable_strings.c:809
227.
Every song on Libre.fm is made by musicians who <b>want</b> you to share their music.
Cada música no Libre.fm é feita por músicos que <b>querem</b> que você compartilhe suas músicas.
Translated and reviewed by Average John
Located in translatable_strings.c:812
228.
Your privacy, taken care of.
Sua privacidade respeitada.
Translated and reviewed by Average John
Located in translatable_strings.c:815
229.
Our <a href="http://libre.fm/more.html#privacy">privacy policy</a> is awesome. We don't even log your IP address! Privacy is important.
Nossa <a href="http://libre.fm/more.html#privacy">política de privacidade</a> é impressionante. Nós nem sequer registramos seu endereço IP!
Translated and reviewed by Average John
Located in translatable_strings.c:818
230.
That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">free software</a> &mdash; <a href="http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm">take it</a>, run your own site and <a href="http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss">join the development community!
E isso não é tudo! O código do Libre.fm é <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">software livre</a> &mdash; Você pode <a href="http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm">baixar</a>, fazer seu próprio site e <a href="http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss">entrar para o time de desenvolvimento!
Translated and reviewed by Average John
Located in translatable_strings.c:824
221230 of 251 results

This translation is managed by Launchpad Brazilian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Average John, Edvaldo de Souza Cruz, Felipe G. Wozniak, Joenio Costa, Michael Sheldon, Miguel Mendes Ruiz, Neliton Pereira Jr., Átila Camurça.