|
63.
|
|
|
edit
|
|
|
|
redakti
|
|
Translated and reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:194
|
|
64.
|
|
|
leave
|
|
|
|
eks-aniĝi
|
|
Translated and reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:197
|
|
65.
|
|
|
join
|
|
|
|
aniĝi
|
|
Translated and reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:200
|
|
66.
|
|
|
Top artists
|
|
|
|
Plej ludataj artistoj
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:203
|
|
67.
|
|
|
discover new music
|
|
|
|
malkovru novan muzikon
|
|
Translated by
Aleksej
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:206 translatable_strings.c:209
|
|
68.
|
|
|
Your invitation has been sent, pretty soon your friend should be thanking you profusely.
|
|
|
|
Via invito estas sendita, baldaŭ via amiko dankos vin ege.
|
|
Translated and reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:212
|
|
69.
|
|
|
Do you have an awesome friend you'd like to share <a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a> with? Just enter his/her email address and we'll sort them out with an invitation code.
|
|
|
|
Ĉu vi havas mojosan amikon, kun kiu vi volas kunhavi <a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a>? Tajpu nur lian retadreson kaj ni sendos invitkodon.
|
|
Translated and reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:215
|
|
70.
|
|
|
Invitee's E-mail:
|
|
|
|
Retpoŝtadreso de la invitoto:
|
|
Translated and reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:218
|
|
71.
|
|
|
must be valid!
|
|
|
|
devas esti valida!
|
|
Translated and reviewed by
Aleksej
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:221 translatable_strings.c:482
|
|
72.
|
|
|
Let them in!
|
|
|
|
Lasu eni ilin!
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:224
|