Translations by Rafael Neri
Rafael Neri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Editing and Playing Videos in <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
2011-11-24 |
Editando e reproduzindo vídeos no <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
2. |
Credits and License
|
|
2011-11-24 |
Licença e créditos
|
|
3. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
2011-11-24 |
Esse documento é mantido pelo time de documentação do Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para a lista de contribuidores, veja a <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">página de contribuidores</ulink>
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2011-11-24 |
Este documento está disponível sob a Licença Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2011-11-24 |
Você é livre para modificar, estender e aprimorar o código fonte da documentação do Ubuntu sob os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sob esta licença.
|
|
6. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2011-11-24 |
Esta documentação é distribuída na esperança que será útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem mesmo a garantia implicada de MERCABILIDADE do ou a APTIDÃO PARA UMA FINALIDADE PARTICULAR COMO DESCRITA NA NEGAÇÃO.
|
|
7. |
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2011-11-24 |
Uma cópia da licença está disponível em: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
8. |
2011
|
|
2011-11-24 |
2011
|
|
9. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2011-11-24 |
Projeto de Documentação do Ubuntu Brasil
|
|
10. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2011-11-24 |
Canonical Ltda. e membros de <placeholder-1/>
|
|
11. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2011-11-24 |
Projeto de Documentação do Ubuntu Brasil
|
|
12. |
This document is about playing and editing videos in <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
2011-11-24 |
Este documento é sobre reprodução e edição de vídeos no <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
13. |
Introduction
|
|
2011-11-24 |
Introdução
|
|
14. |
<phrase>Kubuntu</phrase> comes with a video player installed by default called <application>Dragon Player</application>. It is a simple and lightweight video player that can play almost any video file (provided the necessary codecs are installed). For video editing, the preferred choice is <application>Kino</application>, a non-linear video editor. <application>Kino</application> is not installed by default with <phrase>Kubuntu</phrase>, but it can be easily installed from the <phrase>Kubuntu</phrase> Software Center: (<application>Muon</application>).
|
|
2011-11-24 |
<phrase>Kubuntu</phrase> vem com um reprodutor de vídeo instalado por padrão chamado <application>Reprodutor de mídia Dragon</application>. É um reprodutor de vídeo simples e leve, que pode executar quase qualquer arquivo de vídeo (desde que os codecs necessários estejam instalados). Para edição de vídeo, a opção preferida é o <application>Kino</application>, um editor de vídeo não-linear. <application>Kino</ application> não é instalado por padrão com o <phrase>Kubuntu</ phrase>, mas pode ser facilmente instalado a partir da Central de Programas do <phrase>Kubuntu</phrase>: (<application> Muon </ application >).
|
|
15. |
Playing Videos
|
|
2011-11-24 |
Reproduzindo vídeos
|
|
16. |
In <phrase>Kubuntu</phrase> you can use <application>Dragon Player</application> to play both video and audio files. To play video files:
|
|
2011-11-24 |
No <phrase>Kubuntu</phrase> você pode usar o <application>Reprodutor de mídia Dragon</application> para reproduzir tanto arquivos de vídeo quanto de áudio. Para reproduzir arquivos de vídeo:
|
|
17. |
Open Files From The File Manager
|
|
2011-11-24 |
Abrir arquivos a partir do gerenciador de arquivos
|
|
18. |
Open the <application>Dolphin</application> file manager.
|
|
2011-11-24 |
Abrir o gerenciador de arquivos <application>Dolphin</application>.
|
|
19. |
Navigate to the video file.
|
|
2011-11-24 |
Navegar até o arquivo de video.
|
|
20. |
Click on the file name to open it with the default video player (<application>Dragon Player</application>).
|
|
2011-11-24 |
Clique no nome do arquivo para abri-lo com o reprodutor de vídeo padrão (<application>Reprodutor de mídia Dragon</application>).
|
|
21. |
Open Files From Within Dragon Player
|
|
2011-11-24 |
Abrir arquivos a partir do reprodutor de mídia Dragon
|
|
22. |
Open <application>Dragon Player</application>; <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Video Player (Dragon)</guimenuitem></menuchoice>
|
|
2011-11-24 |
Abrir <application>Reprodutor Dragon</application>; <menuchoice><guimenu>Menu Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Multimídia</guisubmenu><guimenuitem>Reprodutor de Vídeo (Dragon)</guimenuitem></menuchoice>
|
|
23. |
Click on the <guibutton>Play File</guibutton> button or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>
|
|
2011-11-24 |
Clique no botão <guibutton>Reproduzir Arquivo</guibutton> ou pressione <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>
|
|
24. |
Navigate to the selected video file, and click <guibutton>Open</guibutton>
|
|
2011-11-24 |
Navegue até o arquivo de vídeo selecionado, e clique em <guibutton>Abrir</guibutton>
|
|
25. |
Editing Videos
|
|
2011-11-24 |
Editando vídeos
|
|
26. |
Video editing in <phrase>Kubuntu</phrase> can be done with an application called <application>Kino</application> a non-linear video editor. <application>Kino</application> is not installed by default. It can be installed using <application>Muon</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>Muon Software Center</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2011-11-24 |
Edição de vídeo no <phrase>Kubuntu</phrase> pode ser feito com um aplicativo chamado <application>Kino</application> um editor de vídeo não-linear. <application>Kino</application> não é instalado por padrão. Ele pode ser instalado usando <application>Muon</ application> indo no <menuchoice><guimenu>Menu Kickoff</guimenu><guisubmenu>Computador</guisubmenu><guimenuitem>Central de Programas Muon</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
27. |
Here's how to open and edit video files in <application>Kino</application>:
|
|
2011-11-24 |
Aqui está como abrir e editar arquivos de vídeo no <application>Kino</application>:
|
|
28. |
Importing Files in Kino
|
|
2011-11-24 |
Importação de arquivos no Kino
|
|
29. |
Open <application>Kino</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice>
|
|
2011-11-24 |
Abra o <application>Kino</application> indo ao <menuchoice><guimenu>Lançador de Aplicativos de Inicialização</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Multimídia</guisubmenu><guimenuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice>
|
|
30. |
Open the video file to be edited by clicking <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open</guisubmenu></menuchoice>. (Press <guibutton>OK</guibutton> if a message appears to import file.). It may take some time to import, depending on the size of the file.
|
|
2011-11-24 |
Abra o vídeo a ser editado clicando em <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guisubmenu>Abrir</guisubmenu></menuchoice>. (Pressione <guibutton>OK</guibutton>
|
|
31. |
After the importing is done, the video can be played. Also, it can be trimmed, visual effects added, etc.
|
|
2011-11-24 |
Após o término da importação, o vídeo poderá ser reproduzido. Além disso, ele poderá ser editado, efeitos visuais poderão ser adicionados, etc.
|
|
32. |
To trim a video to shorten it or to export different sections:
|
|
2011-11-24 |
Cortando um vídeo para encurtá-lo ou para exportar diferentes seções:
|
|
33. |
Trimming Videos
|
|
2011-11-24 |
Cortando vídeos
|
|
34. |
Once a video file has been imported into <application>Kino</application>, click on the <guibutton>Trim</guibutton> button.
|
|
2011-11-24 |
Uma vez que o arquivo de vídeo tenha sido importado para o <application>Kino</application>, clique no botão <guibutton>Cortar</guibutton>.
|
|
35. |
A slider below the video preview can be used to specify the starting (In Point) and the ending (Out Point) points of the trimmed video.
|
|
2011-11-24 |
Uma barra deslizante abaixo da prévia do vídeo pode ser usada para especificar o ponto de início (In Point) e o ponto final (Out Point) do vídeo cortado.
|
|
36. |
Specify the starting and ending points by dragging each end of the slider.
|
|
2011-11-24 |
Especifique os pontos de início e de fim arrastando cada ponta da barra deslizante.
|
|
37. |
After the sliders have been positioned, press the <guibutton>Apply</guibutton> button at the bottom. This will trim the file to the 'In Point' and 'Out Point' specified in the previous step.
|
|
2011-11-24 |
Após as barras deslizantes terem sido posicionadas, pressione o botão <guibutton>Aplicar</guibutton> embaixo. Isto irá recortar o arquivo no 'In Point' e no 'Out Point' especificados na etapa anterior.
|
|
38. |
Exporting videos
|
|
2011-11-24 |
Exportando videos
|
|
39. |
When the editing, trimming, etc. are complete, the video is ready to be exported. To do this, click on the <guibutton>Export</guibutton> on the right side of the window or go to <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
2011-11-24 |
Ao final da edição, cortes, etc., o vídeo está pronto para ser exportado. Para fazer isso, clique em <guibutton>Exportar</guibutton> no lado direito da janela ou vá até <menuchoice><guimenu>Visualizar</guimenu><guisubmenu>Exportar</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
40. |
In the Export mode, the output mode can be specified for saving the edited video. Exporting to a 'DV' file maintains the quality of the video (this generally results in a large file).
|
|
2011-11-24 |
No modo de Exportar, pode ser especificado o modo de saída do vídeo a ser salvo. Exportar para um arquivo 'DV' mantém a qualidade do vídeo (isto em geral resulta em um arquivo grande).
|
|
41. |
To export the video to a common format such as <acronym>AVI</acronym>, select the 'Other' tab and specify the type of video to export, the quality of the output video and the location where the video should be saved.
|
|
2011-11-24 |
Para exportar o vídeo para um formato comum como <acronym>AVI</acronym>, selecione a guia 'Outros' e especifique o tipo de vídeo a ser exportado, a qualidade do vídeo resultante e o local onde o vídeo deve ser salvo.
|
|
42. |
When the settings have been customized, click on the <guibutton>Export</guibutton> button to export the file. This may take some time depending on the size of file, the format, the quality selected and other customization choices.
|
|
2011-11-24 |
Quando as configurações tiverem sido personalizadas, clique no botão <guibutton>Exportar</guibutton> para exportar o arquivo. Isto pode demorar algum tempo dependendo do tamanho do arquivo, o formato, a qualidade selecionadas e outras escolhas de personalização.
|
|
43. |
Video Codecs
|
|
2011-11-24 |
Codecs de vídeo
|
|
44. |
Codecs are software that allow different types of video/audio files to be played. Some codecs are proprietary, meaning that a license is required to use them. Some codecs are available under free licenses like GPL.
|
|
2011-11-24 |
Codecs são softwares que permitem a reprodução de tipos diferentes de arquivos de vídeo/áudio. Alguns codecs são proprietários, significando que uma licença é necessária para seu uso. Alguns codecs estão disponíveis sob licenças livres como a GPL.
|
|
45. |
<phrase>Kubuntu</phrase> does not come pre-installed with codecs to play proprietary formats like mp3, rm (Real Media) and others. The necessary codecs can be installed from the repositories.
|
|
2011-11-24 |
O <phrase>Kubuntu</phrase> não vem pré-instalado com os codecs requeridos para reproduzir formatos proprietários como mp3, rm (Real Media) e outros. Os codecs necessários podem ser instalados a partir dos repositórios.
|
|
46. |
For more information on which formats are supported out of the box by <phrase>Kubuntu</phrase> and how you can install additional codecs for 'Restricted Formats', please read the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats">Restricted Formats</ulink> documentation on the community help website.
|
|
2011-11-24 |
Para mais informações sobre quais formatos são suportados pelo <phrase>Kubuntu</phrase> recém-instalado, e como você pode instalar codecs adicionais para 'Formatos Restritos', por favor leia a documentação <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats">Formatos Restritos</ulink> na página da web de ajuda da comunidade.
|