Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Italian guidelines.
94103 of 184 results
94.
This crash information is useful
Queste informazioni sull'errore sono utili
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:228(title)
95.
If there was not enough information...
Se non vi sono sufficienti informazioni...
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:236(title)
96.
It may be necessary to install the proper debug packages in order to get a good trace. Such packages include <filename>kdebase-dbg</filename>, <filename>kdebase-workspace-dbg</filename>, <filename>kdebase-runtime-dbg</filename>.
Potrebbe essere necessario installare i pacchetti di debug corretti per ottenere una buona traccia. Tali pacchetti includono <filename>kdebase-dbg</filename>, <filename>kdebase-workspace-dbg</filename>, <filename>kdebase-runtime-dbg</filename>.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:237(para)
97.
If enough information was provided to continue filing a bug report using the assistant, a dialog will appear to allow logging in to KDE's Bugzilla.
Se non vengono fornite sufficienti informazioni per continuare a inviare una segnalazione di errore utilizzando l'assistente, apparirà una finestra di dialogo che permetterà l'accesso a Bugzilla di KDE.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:246(para)
98.
KDE Bug Tracking System Login
Accesso al sistema di tracciamento degli errori di KDE
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:252(title)
99.
Use e-mail address as username
Usate l'indirizzo di posta elettronica come nome utente
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:260(title)
100.
Use the e-mail address that was used to register with KDE's Bugzilla.
Utilizzate l'indirizzo di posta elettronica usato per registrarvi con Bugzilla di KDE.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:261(para)
101.
After logging in with username (e-mail address) and password, <mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Login</guibutton> button. The assistant will check for duplicates and display the following dialog.
Dopo aver effettuato l'accesso col nome utente (indirizzo di posta elettronica) e la password, fate <mousebutton>clic</mousebutton> sul pulsante <guibutton>Accedi</guibutton>. L'assistente controllerà i duplicati e mostrerà la seguente finestra.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:267(para)
102.
Bug Report Possible Duplicates List
Elenco dei possibili duplicati della segnalazione
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:274(title)
103.
If there is a possible duplicate report, <mousebutton>click</mousebutton> the report in the list and then <mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Open selected report</guibutton> button. Either of the following dialogs will be presented.
Se esiste un possibile duplicato della segnalazione, fate <mousebutton>clic</mousebutton> sulla segnalazione nell'elenco, poi sul pulsante <guibutton>Apri la segnalazione selezionata</guibutton>. Sarà visualizzata una delle seguenti finestre.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:284(para)
94103 of 184 results

This translation is managed by Launchpad Italian translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Valter Mura.