Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Italian guidelines.
8998 of 184 results
89.
Select the applicable options. The drop-down box under the question, "<guilabel>Does the application crash again if you repeat the same situation?</guilabel>" has several options.
Selezionate le opzioni applicabili. La casella a discesa sotto la domanda "<guilabel>L'applicazione presenta lo stesso errore se ricrei la stessa situazione?</guilabel>" ha diverse opzioni.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:186(para)
90.
Does the application crash again if you repeat the same situation?
L'applicazione presenta lo stesso errore se ricrei la stessa situazione?
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:193(title)
91.
After selecting the applicable items from the dialog in the previous step, <mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Next</guibutton> button.
Dopo aver selezionato le voci applicabili dalla finestra di dialogo nel passaggio precedente, fate <mousebutton>clic</mousebutton> sul pulsante <guibutton>Successivo</guibutton>.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:203(para)
92.
Depending on the information available in the crash report, either of two dialogs will appear. One is a dialog that indicates that there is not enough information to file a good report. The other is a dialog indicating that the information is useful, and that it would be helpful to continue with filing the report.
A seconda delle informazioni disponibili nella segnalazione errore possono apparire due finestre distinte. Una indica che non esistono sufficienti informazioni per inviare una buona segnalazione. L'altra è una finestra che indica che l'informazione è utile e che sarebbe di aiuto proseguire con l'invio.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:209(para)
93.
Not enough information for developers to continue the reporting process
Informazioni non sufficienti per continuare il processo di segnalazione agli sviluppatori
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:218(title)
94.
This crash information is useful
Queste informazioni sull'errore sono utili
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:228(title)
95.
If there was not enough information...
Se non vi sono sufficienti informazioni...
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:236(title)
96.
It may be necessary to install the proper debug packages in order to get a good trace. Such packages include <filename>kdebase-dbg</filename>, <filename>kdebase-workspace-dbg</filename>, <filename>kdebase-runtime-dbg</filename>.
Potrebbe essere necessario installare i pacchetti di debug corretti per ottenere una buona traccia. Tali pacchetti includono <filename>kdebase-dbg</filename>, <filename>kdebase-workspace-dbg</filename>, <filename>kdebase-runtime-dbg</filename>.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:237(para)
97.
If enough information was provided to continue filing a bug report using the assistant, a dialog will appear to allow logging in to KDE's Bugzilla.
Se non vengono fornite sufficienti informazioni per continuare a inviare una segnalazione di errore utilizzando l'assistente, apparirà una finestra di dialogo che permetterà l'accesso a Bugzilla di KDE.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:246(para)
98.
KDE Bug Tracking System Login
Accesso al sistema di tracciamento degli errori di KDE
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:252(title)
8998 of 184 results

This translation is managed by Launchpad Italian translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Valter Mura.