Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Italian guidelines.
6574 of 184 results
65.
KDE's Bug Tracking System
Il sistema di tracciamento degli errori di KDE
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:59(title)
66.
KDE uses Bugzilla, a "Defect Tracking System". Bugzilla is one of the most popular tools used in the open source development community.
KDE usa Bugzilla, un «sistema di tracciamento dei difetti». Bugzilla è uno degli strumenti più popolari utilizzati nella comunità di sviluppo open source.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:61(para)
67.
Register first
Prima registratevi
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:65(title) bugs/C/bugs.xml:88(title) bugs/C/bugs.xml:584(title)
68.
To report a bug, a person must be registered for an account on KDE's Bugzilla at <ulink url="https://bugs.kde.org/createaccount.cgi"/>. A valid email address is required for registration.
Per inviare una segnalazione di errore, l'utente deve creare un account nel Bugzilla di KDE in <ulink url="https://bugs.kde.org/createaccount.cgi"/>. È necessario un indirizzo di posta elettronica valido per la registrazione.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:66(para)
69.
Only for KDE bugs
Solo per i bug di KDE
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:72(title)
70.
This system is only for bugs related to KDE. If the application is not part of KDE, then the report should be filed in Launchpad instead. Please see the next section, which covers filing reports concerning Launchpad.
Questo sistema è valido solo per gli errori concernenti KDE. Se l'applicazione non fa parte di KDE, allora la segnalazione deve essere invece inviata a Launchpad. Leggere la sezione successiva, che spiega l'invio delle segnalazioni riguardanti Launchpad.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:73(para)
71.
Launchpad
Launchpad
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:81(title) bugs/C/bugs.xml:382(title) bugs/C/bugs.xml:764(title) bugs/C/bugs.xml:936(title)
72.
Launchpad is an open source suite of tools that help people and teams to work together on software projects. Launchpad is used by the Ubuntu and <phrase>Kubuntu</phrase> Projects, as well as various other open source projects.
Launchpad è una suite di strumenti open source che aiuta le persone e i gruppi a lavorare insieme sui progetti software. Launchpad è utilizzato dai progetti Ubuntu e <phrase>Kubuntu</phrase>, così come da altri vari progetti open source.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:83(para)
73.
To report a bug, a person must be registered for an account on Launchpad at <ulink url="https://launchpad.net/+login"/>. A valid email address is required for registration.
Per segnalare un errore, l'utente deve crearsi un account in Launchpad a <ulink url="https://launchpad.net/+login"/>. È necessario un indirizzo di posta elettronica valido per la registrazione.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:89(para)
74.
For any bug in <phrase>Kubuntu</phrase>
Per tutti gli errori in <phrase>Kubuntu</phrase>
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:95(title)
6574 of 184 results

This translation is managed by Launchpad Italian translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Valter Mura.