Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Italian guidelines.
176184 of 184 results
176.
Enter text in the <guilabel>Summary</guilabel> text box that describes the bug with a few words. When finished, <mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Next</guibutton> button. The following page will be presented.
Inserite un testo descrittivo di poche parole nel campo <guilabel>Summary</guilabel> per l'errore. Una volta terminato, fate <mousebutton>clic</mousebutton> sul pulsante <guibutton>Next</guibutton>. Verrà mostrata la pagina seguente.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:880(para)
177.
Report a bug... (Further information)
Report a bug... (Further information)
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:886(title)
178.
Enter text in the <guilabel>Further information</guilabel> text box describing the bug in detail. When complete, <mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Submit Bug Report</guibutton> button. The following page will be presented.
Inserite un testo descrittivo dettagliato dell'errore nel campo <guilabel>Further information</guilabel>. Una volta terminato, fate <mousebutton>clic</mousebutton> sul pulsante <guibutton>Submit Bug Report</guibutton>. Verrà mostrata la pagina seguente.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:896(para)
179.
<emphasis role="bold">Congratulations on making a successful non-crash related bug report!</emphasis> Identifying and reporting bugs are essential to improving <phrase>Kubuntu</phrase>. Some emails may be sent to the registered address to update progress or to allow developers to get additional information about the bug.
<emphasis role="bold">Congratulations on making a successful non-crash related bug report!</emphasis> L'identificazione e la segnalazione di errori sono essenziali per migliorare <phrase>Kubuntu</phrase>. Potrebbero essere inviati dei messaggi di posta elettronica all'indirizzo registrato per aggiornare i progressi o per permettere agli sviluppatori di ottenere informazioni aggiuntive sull'errore.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:913(para)
180.
Filing a Feature Request or Wishlist Report
Inviare richieste di nuove funzionalità
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:923(title)
181.
The easiest way to request a new feature in either an application or the operating system is to file a bug, otherwise known as a wishlist report.
Il metodo più semplice per richiedere una nuova funzionalità sia di un'applicazione sia del sistema operativo è inviare una segnalazione, conosciuta anche come lista dei desideri (wishlist).
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:924(para)
182.
Filing a feature request report in KDE is exactly the same as filing a <link linkend="filing-non-crash-kde">non-crash KDE bug report</link>.
Inviare una richiesta di nuova funzionalità in KDE è uguale all'invio di una <link linkend="filing-non-crash-kde">segnalazione KDE di non errore</link>.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:930(para)
183.
Filing a wishlist report for <phrase>Kubuntu</phrase> is exactly the same as filing a <link linkend="filing-non-crash-lp">non-crash Launchpad bug report</link>.
Inviare una segnalazione wishlist per <phrase>Kubuntu</phrase> è uguale all'invio di una <link linkend="filing-non-crash-lp">segnalazione Launchpad di non errore</link>.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in bugs/C/bugs.xml:937(para)
184.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in bugs/C/bugs.xml:0(None)
176184 of 184 results

This translation is managed by Launchpad Italian translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Valter Mura.