Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and German guidelines.
3948 of 49 results
39.
When visiting a website that asks for financial information, ensure that it is secure. <application>Konqueror</application> and <application>Firefox</application> are two browsers commonly used in <phrase>Kubuntu</phrase>. Both have two areas that indicate if the current page is secure. On secure webpages, the address bar will have a yellow background and a lock symbol to the right of the address. The second area is the status bar located at the bottom right of the browser window. If the page is secure, a lock icon will appear in this area. Clicking on either of the lock symbols will produce a dialog that explains the type of licensing and security for that page.
Wenn Sie eine Webseite besuchen, die nach sensiblen Informationen fragt, versichern Sie sich, das die Seite sicher ist. <application>Konqueror</application> und <application>Firefox</application> sind zwei oft häufig genutzte Browser in <phrase>Kubuntu</phrase>.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in ../docs/security/C/security.xml:171(para)
40.
Only download and run software from trusted sources. By default, software can only be downloaded directly from Ubuntu.
Es sollte nur Software aus vertrauenswürdigen Quellen herunutergeladen und ausgeführt werden. In den Standardeinstellungen kann Software nur direkt von Ubuntu heruntergeladen werden.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in ../docs/security/C/security.xml:185(para)
41.
Make backup copies of files
Machen Sie Sicherungskopien von Dateien
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in docs/security/C/security.xml:195(title)
42.
Occasionally users lose computer information. There are many possible causes for such unforeseen <emphasis>data loss</emphasis>. The problem could be anything from a power loss or equipment failure to accidentally deleting a file. With regular backup copies, if a problem should occur, it may be possible to retrieve important files. Users are strongly encouraged to make backups.
Gelegentlich gehen dem Nutzer Informationen im Computer verloren. Es gibt zahlreiche Gründe für solch unvorhersehbaren <emphasis>Datenverlust</emphasis>. Auslöser dafür können zum Beispiel Stromausfall oder Geräteversagen sowie versehentliches Löschen von Dateien sein. Mit regelmäßigen Sicherheitskopien kann es möglich sein, im Falle eines auftauchenden Problems, wichtige Daten wieder herzustellen. Nutzer sollten auf jeden Fall Sicherungen anlegen.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in docs/security/C/security.xml:197(para)
43.
Backup copies of files should be stored separately from the computer. In other words, backup file storage should be located somewhere that is not permanently attached to the computer. Options include:
Sicherungskopien sollten getrennt vom Rechner aufbewahrt werden. Mit anderen Worten, Sicherungskopien sollten auf einem nicht ständig mit dem Rechner verbundenen Medium gespeichert sein. Denkbar wären zum Beispiel:
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in docs/security/C/security.xml:204(para)
44.
Writable CDs and DVDs
Beschreibbare CDs und DVDs
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in ../docs/security/C/security.xml:209(para)
45.
External hard disks and flash memory devices
Externe Festplatten and Flash-Speichergeräte
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in ../docs/security/C/security.xml:210(para)
46.
Another computer on the network
Ein anderer Rechner im Netzwerk
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in ../docs/security/C/security.xml:211(para)
47.
A simple way of backing up your files is to copy them manually to a safe location (see above) by using the <application>Konqueror</application> or <application>Dolphin</application> file manager.
Ein einfacher Weg die Dateien zu sichern besteht darin, diese von Hand, unter Nutzung von <application>Dolphin</application>, <application>Konqueror</application> oder einem anderen Dateimanager, an einen sicheren Ort (siehe oben) zu kopieren.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in docs/security/C/security.xml:216(para)
48.
Another backup method is <application>Keep</application>, an automated <phrase>Kubuntu</phrase> backup solution, preferred by many <phrase>Kubuntu</phrase> veterans. To install the <application>Keep</application> package, please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/manage-software/">Adding Applications</ulink> document for help on installing applications. Once installed, <application>Keep</application> can be launched by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimenuitem>Keep</guimenuitem></menuchoice>.
Eine andere Möglichkeit der Datensicherung bietet <application>Keep</application>, eine automatisierte <phrase>Kubuntu</phrase> Sicherungslösung, bevorzugt von vielen <phrase>Kubuntu</phrase> Veteranen. Um <application>Keep</application> zu installieren, schauen Sie bitte in der Dokumentation <ulink type="help" url="help:/kubuntu/manage-software/">Programme installieren</ulink> nach Hilfe. Wenn <application>Keep</application> installiert ist, kann es im <menuchoice><guimenu>Kickoff Anwendungs Starter</guimenu> unter <guisubmenu>Programme</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Keep</guimenuitem></menuchoice> aufgerufen werden.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in ../docs/security/C/security.xml:218(para)
3948 of 49 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Winzen.