Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
1.
Networking In <phrase>Kubuntu</phrase>
2011-09-25
Redes en <phrase>Kubuntu</phrase>
2.
Credits and License
2007-10-15
Créditos y licencia
3.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2011-09-25
Este documento lo mantiene el equipo de documentación de Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para ver una lista de contribuidores, vea la <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">página de contribuidores</ulink>
7.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2011-09-25
Hay una copia de la licencia disponible aquí: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
9.
Ubuntu Documentation Project
2011-09-25
Proyecto de documentación de Ubuntu
10.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2011-09-25
Canonical Ltd. y miembros de <placeholder-1/>
11.
The Ubuntu Documentation Project
2007-10-15
Poyecto de documentación de Ubuntu
12.
This document provides information about configuring systems to connect to networks, the Internet, and other machines on a shared network.
2011-09-25
Este documento proporciona información sobre la configuración de los sistemas para conectarse a redes, Internet, y otras máquinas en una red compartida.
13.
Wired (<acronym>LAN</acronym>)
2011-09-25
Cableada (<acronym>LAN</acronym>)
14.
With <acronym>DHCP</acronym>, settings are automatically configured by the router. Wired network connections are selected as default when they are connected and available.
2011-09-25
Con <acronym>DHCP</acronym>, la configuración se realiza por el router automáticamente. Las conexiones de red cableadas se seleccionan de manera predeterminada cuando están conectadas y disponibles.
15.
<acronym>DHCP</acronym> Connections
2011-09-25
Conexiones <acronym>DHCP</acronym>
16.
Most routers use <acronym>DHCP</acronym> to allocate <acronym>IP</acronym> addresses. To connect:
2011-09-25
La mayoría de los routers usan <acronym>DHCP</acronym> para asignar las direcciones <acronym>IP</acronym>. Para conectar:
17.
Click the <application>NetworkManager</application> icon in the System Tray.
2011-09-25
Pulse el icono <application>Gestor de red</application> en la bandeja de sistema.
18.
Under <guilabel>Wired Network</guilabel>, select the name of the network to make a connection.
2011-09-25
Bajo <guilabel>Red cableada</guilabel>, seleccione el nombre de la red a la que quiere conectarse.
19.
Static Connections
2011-09-25
Conexiones estáticas
20.
Instead of <acronym>DHCP</acronym>, a static connection can be configured.
2011-09-25
En vez de <acronym>DHCP</acronym>, se puede configurar una conexión estática.
21.
Configure a static connection
2011-09-25
Configurar una conexión estática
22.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>NetworkManager</guiicon> in the System Tray area and select <guimenuitem>Manage Connections...</guimenuitem>.
2011-09-25
<mousebutton>Pulse</mousebutton> el <guiicon>Gestor de red</guiicon> en la bandeja de sistema y seleccione <guimenuitem>Gestionar conexiones...</guimenuitem>.
23.
Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab.
2011-09-25
Pulse la pestaña <guilabel>Cableada</guilabel>.
24.
Select the desired connection if it is available and click the <guibutton>Edit...</guibutton> button. If the proper connection is not available, click the <guibutton>Add...</guibutton> button.
2011-09-25
Seleccione la conexión deseada si está disponible y pulse el botón <guibutton>Editar...</guibutton>. Si la propia conexión no está disponible, pulse el botón <guibutton>Añadir...</guibutton>
25.
Choose <guilabel>Manual</guilabel> option in the <guilabel>Configure</guilabel> drop down under the <guilabel>IP Address</guilabel> tab.
2011-09-25
Escoja la opción <guilabel>Manual</guilabel> de la lista desplegable <guilabel>Configurar</guilabel> bajo la pestaña <guilabel>Dirección IP</guilabel>.
26.
Enter the details and click the <guibutton>OK</guibutton> button.
2011-09-25
Introduzca los detalles y pulse el botón <guibutton>Aceptar</guibutton>.
27.
Click the <guibutton>OK</guibutton> in the main window.
2011-09-25
Pulse el botón <guibutton>Aceptar</guibutton> en la ventana principal.
28.
Wireless
2011-09-25
Inalámbrica
29.
In some cases, the wireless network device may need a restricted driver in order to operate. The best way to check this is to open the application named <application>Jockey</application>. To open <application>Jockey</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>. If the wireless network device requires a restricted driver, <application>Jockey</application> will provide that information and assist with selecting, installing and activating the proper driver. When this step is completed, wireless connections can be configured. The machine must be rebooted before the newly installed, restricted driver will make the wireless device work.
2011-09-25
En algunos casos, el dispositivo de red inalámbrico necesita un controlador propietario. La mejor forma de saberlo es abrir la aplicación llamada <application>Jockey</application>. Para abrir <application>Jockey</application> vaya al menú <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicaciones Kickoff</guimenu>, <guisubmenu>Aplicaciones</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Controladores de hardware</guimenuitem></menuchoice>. Si el dispositivo de red inalámbrica necesita un controlador restringido, <application>Jockey</application> proporcionará la información y le asistirá con la selección, instalación y activación del controlador apropiado. Cuando este paso está completado, la conexión inalámbrica puede ser configurada. El equipo debe ser reiniciado antes de que el controlador pueda hacer trabajar al dispositivo inalámbrico.
30.
Connecting to a wireless network
2011-09-25
Conectar con una red inalámbrica
31.
Ensure that the wireless device is turned on. Most modern laptop computers have a physical switch for wireless.
2011-09-25
Asegúrese de que el dispositivo inalámbrico está encendido. La mayoría de los equipos portátiles modernos tienen un conmutador físico.
32.
If a connection has been made previously to the selected network, connect to that network by clicking on it in the <guilabel>Wireless</guilabel> tab. If no connection has been made to the desired network previously, continue with the following procedure:
2011-09-25
Si se ha conectado anteriormente a la red seleccionada, conéctese a la red haciendo pulsando en <guilabel>Redes inalámbricas</guilabel>. Si no se ha conectado anteriormente a la red deseada, continúe con el siguiente procedimiento:
33.
Click the <guibutton>Add...</guibutton> button.
2011-09-25
Pulse el botón <guibutton>Añadir...</guibutton>
34.
Enter the <acronym>SSID</acronym> of the new network. It can be entered manually if known. If not, press the <guibutton>Scan</guibutton> button to search for the network.
2011-09-25
Introduzca el <acronym>SSID</acronym> de la red nueva. se puede introducir manualmente si lo conoce. En caso contrario pulse el botón <guibutton>Explorar</guibutton> para buscar la red.
35.
Enter any other information required for the connection, especially if the owner has established wireless security for the network.
2011-09-25
Introduzca cualquier otra información necesaria para la conexión, especialmente si el propietario ha establecido seguridad inalámbrica para la red.
36.
If the machine has been connected to a wireless network previously, <phrase>Kubuntu</phrase> can automatically connect to the network where it is available. This selection option should be chosen when the initial connection to the network is being configured.
2011-09-25
Si la máquina ha sido conectada a la red inalámbrica previamente, <phrase>Kubuntu</phrase> puede conectar a la red inalámbrica cuando esté disponible. Esta selección debe ser hecha cuando se configura la conexión inicial a la red.
37.
When both wired and wireless network connections are available, the wired connection will be used by default.
2011-09-25
Cuando están disponibles las dos conexiones, cableada e inalámbrica, la cableada se usará de manera predeterminada.
38.
Mobile Broadband
2011-09-25
Banda ancha móvil
39.
<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any high speed Internet connection that is provided by an external device such as a <acronym>3G</acronym><acronym>USB</acronym> stick or mobile phone with built-in <acronym>HSPA</acronym>, <acronym>UMTS</acronym>, or <acronym>GPRS</acronym> data connection. Some laptops have been offered recently with mobile broadband devices already installed.
2011-09-25
<emphasis>Banda ancha móvil</emphasis> significa cualquier conexión de alta velocidad a Internet que es proporcionada por un dispositivo externo como un dispositivo USB <acronym>3G</acronym> o un teléfono móvil con capacidad de conexión de datos vía <acronym>HSPA</acronym>, <acronym>UMTS</acronym> o <acronym>GPRS</acronym>. Algunos equipos portátiles se ofertados con dispositivos de banda ancha integrados
40.
Most Mobile Broadband devices should be recognized automatically when they are connected to the computer. If not, <phrase>Kubuntu</phrase> will display a prompt that the device requires configuration.
2011-09-25
La mayoría de dispositivos para conexión de banda ancha deben ser reconocidos automáticamente cuando son conectados al equipo. Si no, <phrase>Kubuntu</phrase> mostrará un aviso informando que el dispositivo requiere configuración manual.
41.
Configure Mobile Broadband device
2011-09-25
Configurar la banda ancha móvil
42.
Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab.
2011-09-25
Seleccione la pestaña <guilabel>Banda ancha móvil</guilabel>.
43.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Add...</guibutton> button.
2011-09-25
<mousebutton>Pulse</mousebutton> el botón <guibutton>Añadir...</guibutton>
44.
The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> Wizard will be displayed. Enter the device and carrier information.
2011-09-25
El asistente para <guilabel>Nueva conexión de banda ancha</guilabel> se iniciará. Introduzca la información del dispositivo y de la portadora de señal.
45.
Virtual Private Networks (<acronym>VPN</acronym>)
2011-09-25
Redes privadas virtuales - Virtual Private Networks (<acronym>VPN</acronym>)
46.
There are three types of Virtual Private Networks (<acronym>VPN</acronym>) that are currently supported by <application>NetworkManager</application>. It is important to know the type of <acronym>VPN</acronym> network in order to connect to it.
2011-09-25
Hay tres tipos de conexiones de red privada virtual (<acronym>VPN</acronym>) actualmente permitidos por el <application>Gestor de red</application>. Es importante saber el tipo de red <acronym>VPN</acronym> para conectarse a ella.
47.
Connecting to a VPN
2011-09-25
Conectarse a una VPN
48.
Begin by installing <ulink url="apt:network-manager-openvpn">network-manager-openvpn</ulink>, <ulink url="apt:network-manager-pptp">network-manager-pptp</ulink>, or <ulink url="apt:network-manager-vpnc">network-manager-vpnc</ulink>, depending on the type of <acronym>VPN</acronym> network.
2011-09-25
Inicie instalando <ulink url="apt:network-manager-openvpn">network-manager-openvpn</ulink>, <ulink url="apt:network-manager-pptp">network-manager-pptp</ulink> o <ulink url="apt:network-manager-vpnc">network-manager-vpnc</ulink>, dependiendo del tipo de red <acronym>VPN</acronym>
49.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>NetworkManager</guiicon> in the System Tray area and select <guimenuitem>Manage Connections...</guimenuitem>
2011-09-25
<mousebutton>Pulse</mousebutton> el <guiicon>Gestor de red</guiicon> en la bandeja de sistema y seleccione <guimenuitem>Gestionar conexiones...</guimenuitem>
50.
Select the <guilabel>DSL</guilabel> tab.
2011-09-25
Seleccione la pestaña <guilabel>DSL</guilabel>.
51.
Configure the <acronym>VPN</acronym> connection.
2011-09-25
Configure la conexión <acronym>VPN</acronym>
52.
DSL
2011-09-25
DSL
53.
Connecting to <acronym>DSL</acronym>
2011-09-25
Conectar a <acronym>DSL</acronym>
54.
Click the <guilabel>DSL</guilabel> tab.
2011-09-25
Pulse la pestaña <guilabel>DSL</guilabel>.