Translations by Mark Kwidzińsczi

Mark Kwidzińsczi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
2.
Credits and License
2007-05-17
Karno ë licencëjô
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2008-05-24
Nen dokùment je ùprzëstãpniony wedle licencëji Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-05-17
Nen dokùment ùsôdzony je na prawach Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-05-17
Nen dokùment ùsôdzony je na prawach Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2008-05-24
Mòżesz swòjowólno zjinaczac, rozszérzac ë pòprôwiac zdrojowi kòd dokùmentacëji Ubuntu wedle ti licencëji. Le Twòjô robòta téż mùszi bëc ùsôdzonô na tëch prawach.
2007-05-17
Mòżesz dowòlno mòdifikòwac, rozszérzac ë pòprawiac zdrojowi kòd dokùmentacëji Ubuntu wedle ti licencëji. Le Twòjô robòta téż mùszi bëc ùsôdzonô na tëch prawach.
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-05-24
Na dokùmentacëjô je rozprowôdzônô z nôdzeją, że bãdze przëdatnô - równak BEZ NIŻÓDNY ZÔRÃCZI, nawetka domëslny zôrãczi HAŃDLOWi ZDATNOSCË czë ZDATNOSCË DO JACZICHS BRËKÙNKÓW.
2007-05-17
Ta dokùmentacëjô je rozprowôdzônô z nôdzeją, że bãdze przëdatnô - równak BEZ NIŻÓDNY ZÔRÃCZI, nawetka domëslny zôrãczi HAŃDLOWi ZDATNOSCË czë ZDATNOSCË DO JACZICHS BRËKÙNKÓW.
11.
The Ubuntu Documentation Project
2007-05-17
Ùdba dokùmentacëji Ubuntu
15.
KDE Games
2008-05-24
Grë KDE
73.
KSudoku
2008-05-24
KSudoku
87.
GNOME Games
2008-05-24
Grë GNOME
99.
Wine
2008-05-24
Wine
105.
Cedega
2008-05-24
Cedega
108.
translator-credits
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.