Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
<phrase>Kubuntu</phrase> Project Contacts
|
|
2011-09-25 |
Contactos del proyecto <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
2. |
Credits and License
|
|
2011-09-25 |
Créditos y licencias
|
|
3. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
2011-09-25 |
Este documento lo mantiene el equipo de documentación de Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para ver una lista de contribuidores, vea la <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">página de contribuidores</ulink>
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2011-09-25 |
Este documento se encuentra disponible bajo la licencia de Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2011-09-25 |
Usted es libre de modificar, extender y mejorar el código fuente de la documentación de Ubuntu bajo los términos de esta licencia. Todos los trabajos derivados deben publicarse bajo esta licencia.
|
|
6. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2011-09-25 |
Esta documentación se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o de que SEA ADECUADA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL Y COMO SE INDICA EN LA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD.
|
|
7. |
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2011-09-25 |
Hay una copia de la licencia disponible aquí: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
9. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2011-09-25 |
Proyecto de documentación de Ubuntu
|
|
10. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2011-09-25 |
Canonical Ltd. y miembros de <placeholder-1/>
|
|
11. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2011-09-25 |
El proyecto de documentación de Ubuntu
|
|
12. |
This document provides an overview of the ways you can get in contact with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project, whether it is for support or if you are looking to contribute.
|
|
2011-09-25 |
Este documento proporciona un resumen de las vías por la puede tener contacto con el proyecto <phrase>Kubuntu</phrase>, tanto si es para soporte o si mira como contribuir.
|
|
14. |
Mailing Lists
|
|
2011-09-25 |
Listas de correo
|
|
18. |
Check the archive first
|
|
2011-09-25 |
Comprobar el archivador primero
|
|
20. |
Use Google to search the archives
|
|
2011-09-25 |
Usar Google para buscar archivadores
|
|
22. |
Mailing list for <phrase>Kubuntu</phrase> support
|
|
2011-09-25 |
Lista de correo para soporte <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
23. |
Kubuntu user technical support
|
|
2011-09-25 |
Soporte técnico de usuario Kubuntu
|
|
24. |
Subscribe <acronym>URL</acronym>
|
|
2011-09-25 |
Subscribir <acronym>URL</acronym>
|
|
25. |
Archive <acronym>URL</acronym>
|
|
2011-09-25 |
<acronym>URL</acronym> del archivador
|
|
26. |
Mailing list for <phrase>Kubuntu</phrase> development
|
|
2011-09-25 |
Lista de correo para desarrollo de <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
27. |
Kubuntu developer discussion
|
|
2011-09-25 |
Discusión de desarrolladores de Kubuntu
|
|
28. |
Archives <acronym>URL</acronym>
|
|
2011-09-25 |
<acronym>URL</acronym> de archivadores
|
|
29. |
Other non-<phrase>Kubuntu</phrase> mailing lists
|
|
2011-09-25 |
Otras listas de correo no <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
31. |
Launchpad projects have lists too
|
|
2011-09-25 |
Los proyectos de Launchpad también tienen listas
|
|
33. |
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
|
|
2011-09-25 |
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
|
|
36. |
Network used for <acronym>IRC</acronym>
|
|
2011-09-25 |
Red usada por <acronym>IRC</acronym>
|
|
43. |
translator-credits
|
|
2011-09-30 |
Launchpad Contributions:
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
|