Translations by Pierre Slamich

Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
1.
Communicating With <phrase>Kubuntu</phrase>
2012-01-13
Communiquer en utilisant <phrase>Kubuntu</phrase>
2.
Credits and License
2012-01-13
Remerciements et licence
3.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2012-01-13
Ce document est maintenu par l'équipe de documentation d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Pour obtenir la liste des contributeurs, consultez la <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">page des contributeurs</ulink>. En cas de problème avec la traduction française, vous pouvez contacter l'équipe de traduction sur la liste de diffusion : ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2012-01-13
Ce document est diffusé sous licence Creative Commons Paternité - Partage à l'identique (CC-BY-SA 2.5).
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2012-01-13
Vous êtes libre de modifier, d'étendre ou d'améliorer le code source de la documentation d'Ubuntu selon les termes de cette licence. Tous les travaux dérivés doivent être publiés sous cette même licence.
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2012-01-13
Cette documentation est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE de quelque nature que ce soit ; sans même la garantie d'APTITUDE À LA VENTE ou À UN BUT PARTICULIER COMME EXPOSÉ DANS LA MISE EN GARDE. (N.B. : en cas de litige, seule la version anglaise fait foi).
7.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2012-01-13
Une copie de la licence est disponible ici : <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
9.
Ubuntu Documentation Project
2012-01-13
Le projet de documentation d'Ubuntu
10.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2012-01-13
Canonical Ltd. et les membres du <placeholder-1/>
11.
The Ubuntu Documentation Project
2012-01-13
Le Projet de Documentation d'Ubuntu
12.
This document will present the various ways one can communicate with others using <phrase>Kubuntu</phrase>.
2012-01-13
Ce document présente les différentes façons de communiquer avec d'autres personnes en utilisant <phrase>Kubuntu</phrase>.
13.
E-mail
2012-01-13
Adresse courriel
16.
The first time that <application>KMail</application> is started, a wizard will appear to help set up an e-mail account. If more advanced settings are needed during the wizard steps, it is safe to cancel the wizard and manually configure the settings. Please review <xref linkend="kmail-configure"/> below.
2012-01-13
Au premier démarrage de <application>KMail</application>, un assistant vous permettra de configurer un compte de messagerie. Si des paramètres avancés sont nécessaires mais qu'ils ne sont pas proposés par l'assistant, il est plus sûr de le quitter et de configurer le compte manuellement. Plus d'informations <xref linkend="kmail-configure"/> ci-dessous.
17.
Configuring <application>KMail</application>
2012-01-13
Configuration de <application>KMail</application>
21.
General
2012-01-13
Général
22.
Contains information pertaining to name, organization, and e-mail address.
2012-01-13
Contient les informations concernant le nom, l'organisation et le courriel.
23.
Cryptography
2012-01-13
Chiffrement
27.
Templates
2012-01-13
Modèles
28.
Contains information pertaining to custom templates for new messages, reply to sender messages, and more.
2012-01-13
Contient les informations concernant les modèles personnalisés de nouveaux messages, de réponses à l'expéditeur, et plus.
29.
Signature
2012-01-13
Signature
31.
Picture
2012-01-13
Image
38.
POP3
2012-01-13
POP3
40.
IMAP
2012-01-13
IMAP
42.
Disconnected IMAP
2012-01-13
IMAP en mode déconnecté
44.
Maildir mailbox
2012-01-13
Boîte aux lettres « maildir »
48.
SMTP
2012-01-13
SMTP
50.
Sendmail
2012-01-13
Sendmail
52.
Dummy MailTransport Resource
2012-01-13
Transport de courriels de test
55.
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
2012-01-13
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
56.
...
2012-01-13
...
57.
Instant Messaging
2012-01-13
Messagerie instantanée
60.
More information regarding <application>Kopete</application> can be viewed in its documentation. Please read the <ulink url="help:/kopete">Kopete Handbook</ulink> for more information.
2012-01-13
Pour plus d'information concernant <application>Kopete</application>, lisez le <ulink url="help:/kopete">manuel de Kopete</ulink>.