Browsing Occitan (post 1500) translation

16 of 133 results
16.
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
«[nbsp]Jos Linux, existisson d'interfàcias d'utilizaire graficas, ont podètz puntar, clicar e desplaçar de components e obténer un resultat (l'espam) sens aver de legir, de per abans, fòrça documentacion. L’environament tradicional d’Unix es puslèu orientat cap a la linha de comanda, ont picatz de comandas per donar d'instriccions a l'ordenador. Es mai rapid e mai poderós, mas aquò necessita de descobrir quinas son aquelas comandas.[nbsp]» -- extrach de <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../docs/cli/C/cli.xml:27(emphasis)
16 of 133 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.